Song of Solomon 7:6 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Quão formosa, e quão aprazível és, ó amor em delícias!
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Amada minha, você é muito bonita! Muito encantadora!
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
A tua cabeça ergue-se como o Carmelo e os teus cabelos são como púrpura; trazem um rei cativo dos seus laços.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Como és linda! Como és bela, ó amor em delícias!
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Quão formosa e quão aprazível és, ó amor em delícias!
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Quão formosa e quão aprazível és, ó amor em delícias!
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Quão formosa, e quão aprazível és, ó amor em delícias!
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
A tua cabeça, ergue-se como o monte Carmelo; os cabelos da tua cabeça são fios de púrpura; um rei ficou preso às tuas tranças.
Portuguese Bible Old Orthography
Quão formosa e quão aprazível és, ó amor em delícias!
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Como você é linda! Como você é atraente, meu amor, com as suas delícias!
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Como você é linda! Como você é agradável, meu amor! Que prazer você me dá!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Como você é linda, minha querida! Como você me dá prazer! Como é agradável a sua presença!
Portuguese NVI
Como você é linda! Como você me agrada! Ó amor, com suas delícias!
Portuguese NVI 2023
Como você é linda! Como você me agrada! Oh, o amor e as suas delícias!
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Como você é linda! Como você é agradável, meu amor, e cheia de delícias!
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Como és formosa! Como és encantadora, ó delícia de amor!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Quão formoso és, ó amor, E quão aprazível em produzir delícias!