Titus 1:2 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
na esperança da vida eterna, a qual Deus, que não pode mentir, prometeu antes dos tempos eternos,
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Sendo assim, elas poderão ter a esperança para a vida eterna, a qual nos foi prometida por Deus antes do mundo existir. E Deus não mente.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
na esperança da vida eterna, prometida desde os tempos antigos pelo Deus que não mente
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
fé e conhecimento que se fundamentam na esperança da vida eterna, que o Deus que não mente prometeu antes dos tempos eternos.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
na esperança da vida eterna, a qual Deus, que não pode mentir, prometeu antes dos tempos eternos,
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
na esperança da vida eterna que o Deus que não pode mentir prometeu antes dos tempos eternos
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
em esperança da vida eterna, a qual Deus, que não pode mentir, prometeu antes dos tempos dos séculos,
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Em esperança da vida eterna, a qual Deus, que não pode mentir, prometeu antes dos tempos dos séculos;
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
É isso que traz a esperança da vida eterna que Deus, que não mente, prometeu antes dos tempos eternos.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
que se baseia na esperança da vida eterna. Deus, que não mente, prometeu-nos essa vida, desde tempos imemoriais.
Portuguese Bible Old Orthography
em esperança da vida eterna, a qual Deus, que não pode mentir, prometeu antes dos tempos dos séculos,
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Escrevo na esperança da vida eterna que o Deus que não pode mentir prometeu antes dos tempos eternos
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
a fim de que tenham a vida eterna, que Deus lhes prometeu antes do princípio do mundo; e ele não pode mentir.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
que se baseia na esperança de recebermos a vida eterna. Deus, que não mente, nos prometeu essa vida, antes da criação do mundo,
Portuguese NVI
fé e conhecimento que se fundamentam na esperança da vida eterna, a qual o Deus que não mente prometeu antes dos tempos eternos.
Portuguese NVI 2023
na esperança da vida eterna, a qual o Deus que não mente prometeu antes dos tempos eternos.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Essa verdade lhes dá a esperança da vida eterna que Deus, aquele que não mente, prometeu antes dos tempos eternos.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
e que faz nascer a esperança da vida eterna, a qual Deus, que não mente, prometeu desde os tempos de origem de tudo.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
na esperança da vida eterna, que o Deus que não pode mentir prometeu antes dos tempos eternos,