Titus 1:8 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
mas hospitaleiro, amigo do bem, sóbrio, justo, piedoso, temperante;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O bispo, ao contrário, deve ser hospitaleiro, amigo do bem, prudente e justo. Ele também deve ser dedicado a Deus e ter domínio próprio.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
mas, antes, hospitaleiro, amigo do bem, prudente, justo, piedoso, continente,
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Pelo contrário, é preciso que ele seja hospitaleiro, amigo do bem, sensato, justo, consagrado, tenha autodomínio
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
mas hospitaleiro, amigo do bem, sóbrio, justo, piedoso, equilibrado;
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
antes, hospitaleiro, amigo do bem, sóbrio, justo, piedoso, que tenha domínio de si,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
mas dado à hospitalidade, amigo do bem, moderado, justo, santo, temperante,
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Mas dado à hospitalidade, amigo do bem, moderado, justo, santo, temperante;
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Deve ser alguém acolhedor e que ama tudo o que é bom e o que é justo. Ele deve ser dedicado a Deus, ter autocontrole
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Mas deve ser hospitaleiro e ser um homem de bem, prudente, justo, piedoso e disciplinado.
Portuguese Bible Old Orthography
mas dado à hospitalidade, amigo do bem, moderado, justo, santo, temperante,
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Pelo contrário, o bispo deve ser hospitaleiro, amigo do bem, sensato, justo, piedoso, deve ter domínio de si,
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Devem gostar de ter hóspedes em casa e amar o bem. Devem ser homens sensatos e justos. Devem ter a mente pura e ser dotados de domínio próprio.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Deve estar disposto a hospedar pessoas na sua casa e deve amar o bem. Deve ser prudente, justo, dedicado a Deus e disciplinado.
Portuguese NVI
É preciso, porém, que ele seja hospitaleiro, amigo do bem, sensato, justo, consagrado, tenha domínio próprio
Portuguese NVI 2023
No entanto, ele deve ser hospitaleiro, amigo do bem, sensato, justo, santo e ter domínio próprio.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Em vez disso, deve ser hospitaleiro e amar o bem. Deve viver sabiamente, ser justo e ter uma vida de devoção e disciplina.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Deve antes ser dado à hospitalidade, zeloso por tudo o que é bom. Deve ser equilibrado e justo, sabendo dominar os seus sentidos.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
mas que seja hospitaleiro, amigo do bem, circunspecto, justo, que se governe a si mesmo,