Titus 3:13 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Ajuda com empenho a Zenas, doutor da lei, e a Apolo, para que nada lhes falte na sua viagem.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Faça o melhor que você puder para ajudar a Zenas, o advogado, e a Apolo naquilo que precisarem para a sua viagem.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Providencia solicitamente quanto à viagem de Zenas, o jurista, e de Apolo, de modo que nada lhes falte.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Providencie tudo o que for necessário para a viagem de Zenas, o jurista, e de Apolo, de modo que nada lhes falte.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Empenha-te completamente e providencia tudo o que for necessário para que nada falte na viagem de Zenas, especialista em leis, e de Apolo.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Encaminha com diligência Zenas, o intérprete da lei, e Apolo, a fim de que não lhes falte coisa alguma.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Acompanha, com muito cuidado, Zenas, doutor da lei, e Apolo, para que nada lhes falte.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Acompanha com muito cuidado Zenas, doutor da lei, e Apolo, para que nada lhes falte.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Faça todo o possível para ajudar o advogado Zenas, e Apolo, para que eles tenham o que precisam para a viagem que farão.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Ajuda em tudo o que puderes o advogado Zenas, e também Apolo, de modo que nada lhes falte para a viagem.
Portuguese Bible Old Orthography
Acompanha, com muito cuidado, Zenas, doutor da lei, e Apolo, para que nada lhes falte.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Ajude, da melhor maneira possível, Zenas, o intérprete da lei, e também Apolo, para que não lhes falte nada para a viagem.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Faça tudo o que puder para ajudar Zenas, o advogado, e Apolo na viagem deles; veja que eles tenham tudo de que precisam.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Ajude o advogado Zenas e também Apolo em tudo o que você puder a fim de que eles tenham o que precisarem para a viagem.
Portuguese NVI
Providencie tudo o que for necessário para a viagem de Zenas, o jurista, e de Apolo, de modo que nada lhes falte.
Portuguese NVI 2023
Providencie tudo o que for necessário para a viagem de Zenas, o advogado, e de Apolo, de modo que nada lhes falte.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Faça todo o possível para ajudar Zenas, o advogado, e Apolo na viagem deles. Providencie que tenham tudo de que precisam.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Peço-te que ajudes Zenas, o jurista, e Apolo, na sua viagem, para que nada lhes falte.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Ajuda a Zenas, doutor da lei, e a Apolo na sua viagem, para que nada lhes falte.