Titus 3:7 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
para que, sendo justificados pela sua graça, fôssemos feitos herdeiros segundo a esperança da vida eterna.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
para que, uma vez declarados justos pela graça de Deus, nós nos tornemos seus herdeiros, de acordo com a nossa esperança de vida eterna.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
a fim de que, justificados pela sua graça, nos tornemos, segundo a nossa esperança, herdeiros da vida eterna.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Ele fez isso para que, justificados pela sua graça, nos tornemos seus herdeiros, tendo a esperança da vida eterna.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
para que, justificados pela sua graça, fôssemos feitos herdeiros segundo a esperança da vida eterna.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
a fim de que, justificados por graça, nos tornemos seus herdeiros, segundo a esperança da vida eterna.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
para que, sendo justificados pela sua graça, sejamos feitos herdeiros, segundo a esperança da vida eterna.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Para que, sendo justificados pela sua graça, sejamos feitos herdeiros segundo a esperança da vida eterna.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Agora que nos tornamos justos por sua graça temos a esperança de herdar a vida eterna.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
para que pela sua graça sejamos considerados justos por ele e tenhamos parte na vida eterna, que esperamos.
Portuguese Bible Old Orthography
para que, sendo justificados pela sua graça, sejamos feitos herdeiros, segundo a esperança da vida eterna.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
a fim de que, justificados por graça, nos tornemos seus herdeiros, segundo a esperança da vida eterna.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
a fim de que ele nos pudesse declarar justos aos olhos de Deus — tudo por causa da sua grande graça, tornando-nos seus herdeiros. E agora podemos participar da esperança da vida eterna que ele nos dá.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
E fez isso para que, pela sua graça, nós sejamos aceitos por Deus e recebamos a vida eterna que esperamos.
Portuguese NVI
Ele o fez a fim de que, justificados por sua graça, nos tornemos seus herdeiros, tendo a esperança da vida eterna.
Portuguese NVI 2023
Ele o fez a fim de que, justificados pela sua graça, nos tornemos os seus herdeiros, tendo a esperança da vida eterna.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Por causa de sua graça, nos declarou justos e nos deu a esperança de que herdaremos a vida eterna.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
E desta forma, sendo declarados justos pela sua graça, tornámo-nos herdeiros da esperança da vida eterna.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
a fim de que, justificados pela sua graça, fôssemos feitos herdeiros segundo a esperança da vida eterna.