Zechariah 1:17 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Clama outra vez, dizendo: Assim diz o Senhor dos exércitos: As minhas cidades ainda se transbordarão de bens; e o Senhor ainda consolará a Sião, e ainda escolherá a Jerusalém.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O anjo também me disse para anunciar o seguinte da parte do SENHOR Todo-Poderoso: “As minhas cidades terão de novo riquezas. O SENHOR consolará a Sião, e escolherá de novo a Jerusalém”.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Proclama ainda: Assim fala o Senhor do universo: As minhas cidades abundarão ainda de bens; o Senhor terá outra vez piedade de Sião e a sua escolha cairá ainda sobre Jerusalém.’»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Proclama também: Assim diz o Senhor dos Exércitos: As minhas cidades ainda transbordarão de bens; e o Senhor consolará Sião outra vez e escolherá Jerusalém.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Clama outra vez, dizendo: Assim diz o SENHOR dos Exércitos: As minhas cidades ainda transbordarão de bens; o SENHOR ainda consolará a Sião e ainda escolherá a Jerusalém.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Clama outra vez, dizendo: Assim diz o Senhor dos Exércitos: As minhas cidades ainda aumentarão e prosperarão; porque o Senhor ainda consolará a Sião e ainda escolherá a Jerusalém.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Clama outra vez, dizendo: Assim diz o SENHOR dos Exércitos: As minhas cidades ainda aumentarão e prosperarão; porque o SENHOR ainda consolará a Sião e ainda escolherá a Jerusalém.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Disse-me ainda para anunciar, em nome do Senhor todo-poderoso o seguinte: “As minhas cidades hão de novamente encher-se de riqueza, e oferecerei o meu conforto a Sião e darei as minhas preferências a Jerusalém.”»
Portuguese Bible Old Orthography
Clama outra vez, dizendo: Assim diz o Senhor dos Exércitos: As minhas cidades ainda aumentarão e prosperarão; porque o Senhor ainda consolará a Sião e ainda escolherá a Jerusalém.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
— Proclame outra vez, dizendo: Assim diz o Senhor dos Exércitos: “As minhas cidades voltarão a transbordar de bens; o Senhor voltará a consolar Sião e voltará a escolher Jerusalém.”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Repita a mensagem: Assim diz o Senhor dos Exércitos: ‘As minhas cidades voltarão a se encher de riquezas, e o próprio Senhor voltará a consolar Sião. Ele fará de Jerusalém a sua cidade escolhida’ ”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
E o anjo me disse também: — Anuncie que o Senhor Todo-Poderoso diz que as cidades dele terão de novo muitas riquezas. E ele ajudará Jerusalém, que voltará a ser a sua cidade escolhida.
Portuguese NVI
"Diga mais: Assim diz o Senhor dos Exércitos: ‘As minhas cidades transbordarão de prosperidade novamente, e o Senhor consolará novamente a Sião e escolherá Jerusalém’ ".
Portuguese NVI 2023
― Proclame ainda: “Assim diz o Senhor dos Exércitos: ‘As minhas cidades transbordarão de prosperidade novamente, e o Senhor tornará a consolar Sião e a escolher Jerusalém’ ”.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Diga também: ‘Assim diz o S enhor dos Exércitos: As cidades de Israel voltarão a transbordar de prosperidade, e o S enhor voltará a consolar Sião e escolherá Jerusalém para si’”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Diz ainda o seguinte: O Senhor dos exércitos declara que as minhas cidades tornarão a transbordar de prosperidade. Darei o meu conforto a Sião e darei a minha preferência a Jerusalém.’ ”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Torna a clamar, dizendo: Assim diz Jeová dos Exércitos: As minhas cidades ainda se trasbordarão de bens; Jeová ainda confortará a Sião e ainda escolherá a Jerusalém.