Zechariah 12:1 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
A palavra do Senhor acerca de Israel: Fala o Senhor, o que estendeu o céu, e que lançou os alicerces da terra e que formou o espírito do homem dentro dele.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Esta mensagem do SENHOR tem relação com Israel. Mensagem do SENHOR, quem criou os céus, quem colocou a base da terra, e quem deu forma ao espírito humano:
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Oráculo. Palavra do Senhor sobre Israel; oráculo do Senhor que estendeu os céus, fundou a terra e criou o espírito humano nos homens:
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Esta é a palavra do Senhor a respeito de Israel: Fala o Senhor, o que estendeu o céu e lançou os alicerces da terra e formou o espírito que há dentro do homem.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Sentença pronunciada pelo SENHOR contra Israel. Fala o SENHOR, o que estendeu o céu, fundou a terra e formou o espírito do homem dentro dele.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Peso da palavra do Senhor sobre Israel. Fala o Senhor, o que estende o céu, e que funda a terra, e que forma o espírito do homem dentro dele.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
PESO da palavra do SENHOR sobre Israel: Fala o SENHOR, o que estende o céu, e que funda a terra, e que forma o espírito do homem dentro dele.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Mensagem do Senhor sobre Israel. O Senhor que estendeu o céu, que lançou os fundamentos da terra e deu vida aos homens, manda anunciar o seguinte:
Portuguese Bible Old Orthography
Peso da palavra do Senhor sobre Israel. Fala o Senhor, o que estende o céu, e que funda a terra, e que forma o espírito do homem dentro dele.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Sentença pronunciada pelo Senhor a respeito de Israel. O Senhor, que estendeu o céu, fundou a terra e formou o espírito do ser humano dentro dele, diz:
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Esta é a palavra do Senhor para Israel. Anúncio do Senhor que estendeu os céus, colocou os alicerces da terra e formou o espírito do homem dentro dele:
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Esta é uma mensagem de Deus, o Senhor, a respeito do povo de Israel. O Senhor, que estendeu os céus, firmou a terra e deu vida a todos, diz:
Portuguese NVI
Esta é a palavra do Senhor para Israel. Palavra do Senhor, que estende os céus, assenta o alicerce da terra e forma o espírito do homem dentro dele:
Portuguese NVI 2023
Uma advertência: a palavra do Senhor para Israel. Assim declara o Senhor que estende o céu, assenta o alicerce da terra e forma o espírito do homem dentro dele:
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Esta é a mensagem que o S enhor anunciou acerca do destino de Israel: “Mensagem do S enhor, que estendeu os céus, lançou os alicerces da terra e formou o espírito humano.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Esta mensagem é referente a Israel, tal como a pronunciou o Senhor, que estendeu os céus e estabeleceu os fundamentos da Terra, formando dentro do ser humano o seu espírito.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Oráculo da palavra de Jeová acerca de Israel. Assim diz Jeová, que estende os céus, que lança os alicerces da terra e que forma o espírito do homem dentro dele.