Zechariah 12:3 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Naquele dia farei de Jerusalém uma pedra pesada para todos os povos; todos os que a erguerem, serão gravemente feridos. E ajuntar-se-ão contra ela todas as nações da terra.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Mas, nesse dia, eu converterei Jerusalém numa pedra muito pesada: qualquer pessoa que tentar carregar aquela pedra ficará muito machucada. E todas as nações da terra se unirão para lutar contra ela.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Naquele dia, farei de Jerusalém uma pedra pesada para todos os povos; todos os que pretenderem levantá-la, hão-de ferir-se gravemente. E todas as nações da terra se coligarão contra ela.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Naquele dia farei de Jerusalém uma pedra pesada para todos os povos; todos os que tentarem erguê-la serão gravemente feridos. Todas as nações da terra se ajuntarão contra ela.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Naquele dia, farei de Jerusalém uma pedra pesada para todos os povos; todos os que a erguerem se ferirão gravemente; e, contra ela, se ajuntarão todas as nações da terra.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E acontecerá, naquele dia, que farei de Jerusalém uma pedra pesada para todos os povos; todos os que carregarem com ela certamente serão despedaçados, e ajuntar-se-ão contra ela todas as nações da terra.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E acontecerá naquele dia que farei de Jerusalém uma pedra pesada para todos os povos; todos os que a carregarem certamente serão despedaçados; e ajuntar-se-ão contra ela todo o povo da terra.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Nessa altura, farei de Jerusalém uma pedra pesada para todos os povos. Todos os que tentarem movê-la serão feridos. E todas as nações se unirão contra ela.
Portuguese Bible Old Orthography
E acontecerá, naquele dia, que farei de Jerusalém uma pedra pesada para todos os povos; todos os que carregarem com ela certamente serão despedaçados, e ajuntar-se-ão contra ela todas as nações da terra.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Naquele dia, farei de Jerusalém uma pedra pesada para todos os povos. Todos os que tentarem erguê-la ficarão gravemente feridos. E todas as nações da terra se ajuntarão contra ela.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Jerusalém será uma pedra pesada. Embora as nações se unam para tentar tirá-la do seu lugar, acabarão sendo esmagadas pela pedra.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Mas naquele dia eu farei com que Jerusalém seja como uma pedra pesada para todos os povos; quem tentar levantá-la ficará gravemente ferido. E todas as nações do mundo se juntarão para atacar a cidade de Jerusalém.
Portuguese NVI
Naquele dia, quando todas as nações da terra estiverem reunidas para atacá-la, farei de Jerusalém uma pedra pesada para todas as nações. Todos que tentarem levantá-la se machucarão muito.
Portuguese NVI 2023
Naquele dia, quando todas as nações da terra estiverem reunidas para atacá‑la, farei de Jerusalém uma pedra pesada para todas as nações. Todos os que tentarem levantá‑la se machucarão muito.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Naquele dia, transformarei Jerusalém numa pedra pesada. Todas as nações se reunirão contra ela para tentar movê-la, mas só ferirão a si mesmas.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Esta tornar-se-á numa pesada pedra para o mundo. Ainda que todas as nações da Terra se unam para a demover, todas serão esmagadas.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Naquele dia, farei de Jerusalém uma pedra de carga a todos os povos; todos os que carregarem com ela serão gravemente feridos; e ajuntar-se-ão contra ela todas as nações da terra.