Zechariah 13:1 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Naquele dia haverá uma fonte aberta para a casa de Davi, e para os habitantes de Jerusalém, para remover o pecado e a impureza.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Nesse dia se abrirá uma fonte para a família de Davi e para os moradores de Jerusalém. Essa fonte limpará seus pecados e suas impurezas.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Naquele dia, haverá uma fonte aberta para a casa de David e para os habitantes de Jerusalém, para a purificação do pecado e da impureza.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Naquele dia haverá uma fonte aberta para a casa de Davi e para os habitantes de Jerusalém, para remover o pecado e a impureza.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Naquele dia, haverá uma fonte aberta para a casa de Davi e para os habitantes de Jerusalém, para remover o pecado e a impureza.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Naquele dia, haverá uma fonte aberta para a casa de Davi e para os habitantes de Jerusalém, contra o pecado e contra a impureza.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
NAQUELE dia haverá uma fonte aberta para a casa de Davi, e para os habitantes de Jerusalém, para purificação do pecado e da imundícia.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Naquele dia, há de abrir-se uma fonte para lavar os pecados e as impurezas dos descendentes de David e dos habitantes de Jerusalém.
Portuguese Bible Old Orthography
Naquele dia, haverá uma fonte aberta para a casa de Davi e para os habitantes de Jerusalém, contra o pecado e contra a impureza.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
— Naquele dia, haverá uma fonte aberta para a casa de Davi e para os moradores de Jerusalém, para remover o pecado e a impureza.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Naquele dia haverá uma fonte que jorrará para o povo de Israel e os habitantes de Jerusalém, para limpá-los de todos os seus pecados e impurezas.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
— Naquele dia, haverá uma fonte jorrando água, e ali os descendentes de Davi e os outros moradores de Jerusalém poderão se lavar de todos os pecados e de todas as impurezas.
Portuguese NVI
"Naquele dia uma fonte jorrará para os descendentes de Davi e para os habitantes de Jerusalém, para purificá-los do pecado e da impureza.
Portuguese NVI 2023
― Naquele dia, uma fonte jorrará para os descendentes de Davi e para os habitantes de Jerusalém, a fim de purificá‑los do pecado e da impureza.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Naquele dia, uma fonte será aberta para a linhagem de Davi e para os habitantes de Jerusalém, uma fonte para purificá-los de todos os seus pecados e impurezas.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Nesse tempo, haverá uma fonte aberta para todos os descendentes de David e para os habitantes de Jerusalém, uma fonte que os purificará da sua impureza e do seu pecado.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Naquele dia, haverá uma fonte aberta para a casa de Davi e para os habitantes de Jerusalém, para remover o pecado e a imundícia.