Zechariah 14:13 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Naquele dia também haverá da parte do Senhor um grande tumulto entre eles; e pegará cada um na mão do seu próximo, e cada um levantará a mão contra o seu próximo.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O SENHOR fará com que sintam pânico. Lutarão entre eles mesmos e tentarão se matar uns aos outros.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Naquele dia, haverá entre eles um pânico terrível provocado pelo Senhor, cada um agarrará a mão do seu companheiro e eles levantarão a mão um contra o outro.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Naquele dia também haverá da parte do Senhor uma grande confusão entre eles; e cada um pegará na mão do próximo e levantará a mão contra o próximo.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Naquele dia, também haverá da parte do SENHOR grande confusão entre eles; cada um agarrará a mão do seu próximo, cada um levantará a mão contra o seu próximo.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Naquele dia, também acontecerá que haverá uma grande perturbação do Senhor entre eles; porque pegará cada um na mão do seu companheiro, e alçar-se-á a mão de cada um contra a mão do seu companheiro.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Naquele dia também acontecerá que haverá da parte do SENHOR uma grande perturbação entre eles; porque cada um pegará na mão do seu próximo, e cada um levantará a mão contra o seu próximo.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Nesse dia, o Senhor fará cair sobre eles um grande terror. Cada um agarrará na mão do seu vizinho, voltando-se uns contra os outros.
Portuguese Bible Old Orthography
Naquele dia, também acontecerá que haverá uma grande perturbação do Senhor entre eles; porque pegará cada um na mão do seu companheiro, e alçar-se-á a mão de cada um contra a mão do seu companheiro.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Naquele dia, também haverá da parte do Senhor grande confusão entre eles; cada um agarrará a mão do seu próximo, cada um levantará a mão contra o seu próximo.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Naquele dia, o Senhor deixará as nações completamente confusas e apavoradas. Soldados de um mesmo exército vão lutar uns contra os outros, e se matarão com as próprias mãos.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Naquele dia, o Senhor fará com que eles fiquem tão confusos e assustados, que cada um agarrará a pessoa que estiver ao seu lado e a atacará.
Portuguese NVI
Naquele dia grande confusão dominará essas nações, causada pelo Senhor. Cada um atacará o que estiver ao seu lado.
Portuguese NVI 2023
Naquele dia, haverá grande confusão causada pelo Senhor entre as nações. Cada um lutará com o seu próximo com as próprias mãos.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Naquele dia, o S enhor os encherá de grande pânico, e eles lutarão uns contra os outros com as próprias mãos.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Ficarão cativos de pânico; o Senhor lançará o terror nos seus corações; combaterão uns contra os outros, numa luta corpo a corpo.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Naquele dia, haverá da parte de Jeová um grande tumulto entre eles; pegarão cada um na mão do seu próximo, e a sua mão se levantará contra a mão do seu próximo.