Zechariah 14:18 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E, se a família do Egito não subir, nem vier, não virá sobre ela a chuva; virá a praga com que o Senhor ferirá as nações que não subirem a celebrar a festa dos tabernáculos.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Se o povo do Egito não subir a Jerusalém, com certeza cairá sobre eles o castigo do SENHOR.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Se a família do Egipto não subir nem vier, então cairá sobre ela a praga com a qual o Senhor ferirá as nações que não subirem para celebrar a festa das Tendas.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Se os egípcios não subirem, nem vierem, a chuva não cairá sobre eles; mas a praga com que o Senhor ferirá as nações que não subirem para celebrar a festa dos tabernáculos cairá sobre eles.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Se a família dos egípcios não subir, nem vier, não cairá sobre eles a chuva; virá a praga com que o SENHOR ferirá as nações que não subirem a celebrar a Festa dos Tabernáculos.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E, se a família dos egípcios não subir, nem vier, virá sobre eles a praga com que o Senhor ferirá as nações que não subirem a celebrar a Festa das Cabanas.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E, se a família dos egípcios não subir, nem vier, não virá sobre ela a chuva; virá sobre eles a praga com que o SENHOR ferirá os gentios que não subirem a celebrar a festa dos tabernáculos.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Se os egípcios não forem a Jerusalém, o Senhor os castigará tal como as outras nações que não forem celebrar a festa das Tendas.
Portuguese Bible Old Orthography
E, se a família dos egípcios não subir, nem vier, virá sobre eles a praga com que o Senhor ferirá as nações que não subirem a celebrar a Festa das Cabanas.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Se os egípcios não subirem, nem vierem, ficarão sem chuva; virá sobre eles a praga com que o Senhor castigará as nações que não subirem para celebrar a Festa dos Tabernáculos.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Se o povo do Egito não quiser vir, não terá chuva.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Se os egípcios não forem até Jerusalém para comemorar a Festa das Barracas, o Senhor Deus os castigará com a mesma praga que vai mandar sobre as outras nações.
Portuguese NVI
Se os egípcios não subirem para participar, o Senhor mandará sobre eles a praga com a qual afligirá as nações que se recusarem a ir celebrar a festa das Cabanas.
Portuguese NVI 2023
Se os egípcios não subirem para participar, o Senhor mandará sobre eles a praga com a qual afligirá as nações que se recusarem a subir para celebrar a Festa das Cabanas.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Se o povo do Egito não quiser ir à festa, o S enhor o castigará com as mesmas pragas que enviará sobre as outras nações que se recusarem a ir.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Se o povo do Egito se recusar a subir e não vier, a chuva também não virá sobre ele e suas propriedades; mas a praga com que o Senhor ferir as nações que não subirem para comemorar a festa dos tabernáculos cairá sobre eles.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Se a família do Egito não subir, nem vier, não virá sobre eles a chuva; virá a praga com que Jeová ferirá as nações que não subirem para celebrar a Festa dos Tabernáculos.