Zechariah 14:5 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E fugireis pelo vale dos meus montes, pois o vale dos montes chegará até Azel; e fugireis assim como fugistes de diante do terremoto nos dias de uzias, rei de Judá. Então virá o Senhor meu Deus, e todos os santos com ele.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Vocês tentarão fugir entre os montes porque o vale se estenderá cada vez mais. Vocês fugirão da mesma forma como tentaram fugir do terremoto que houve durante o reinado de Uzias, rei de Judá. Então o SENHOR, meu Deus, virá junto com todos os seus santos.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
E vós fugireis pelo vale das minhas montanhas, pelo vale das montanhas que chega até Açal; fugireis como fugistes quando foi do terramoto, no tempo de Uzias, rei de Judá. E o Senhor, teu Deus, virá acompanhado de todos os santos.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Fugireis pelo vale dos meus montes, pois o vale dos montes chegará até Azel; e fugireis assim como fugistes de diante do terremoto, nos dias de Uzias, rei de Judá. Então o Senhor, meu Deus, virá com todos os seus santos.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Fugireis pelo vale dos meus montes, porque o vale dos montes chegará até Azal; sim, fugireis como fugistes do terremoto nos dias de Uzias, rei de Judá; então, virá o SENHOR, meu Deus, e todos os santos, com ele.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E fugireis pelo vale dos meus montes (porque o vale dos montes chegará até Azel) e fugireis assim como fugistes do terremoto nos dias de Uzias, rei de Judá; então, virá o Senhor, meu Deus, e todos os santos contigo, ó Senhor.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E fugireis pelo vale dos meus montes, pois o vale dos montes chegará até Azel; e fugireis assim como fugistes de diante do terremoto nos dias de Uzias, rei de Judá. Então virá o SENHOR meu Deus, e todos os santos contigo.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Vocês fugirão por esse vale aberto entre as montanhas e que chega até Acel. Fugirão como os vossos antepassados na época de Uzias, rei de Judá, por causa do tremor de terra. Chegará então o Senhor, meu Deus, acompanhado dos que lhe estão consagrados.
Portuguese Bible Old Orthography
E fugireis pelo vale dos meus montes (porque o vale dos montes chegará até Azel) e fugireis assim como fugistes do terremoto nos dias de Uzias, rei de Judá; então, virá o Senhor, meu Deus, e todos os santos contigo, ó Senhor.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Vocês fugirão pelo meu vale entre os montes, porque esse vale chegará até Azal. Sim, vocês fugirão como fugiram do terremoto nos dias de Uzias, rei de Judá. Então virá o Senhor, meu Deus, e todos os santos virão com ele.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Vocês escaparão pelo vale, porque ele se estenderá até os portões da cidade. Sim, vocês fugirão como o povo de Israel fugiu do terremoto, no tempo de Uzias, rei de Judá. Então o Senhor, o meu Deus, virá com todos os seus santos.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Vocês fugirão da cidade por esse vale, que irá até Azal. Fugirão como os antepassados de vocês fugiram quando houve um terremoto no tempo do reinado de Uzias, rei de Judá. Então o Senhor, meu Deus, virá com todos os seus anjos.
Portuguese NVI
Vocês fugirão pelo meu vale entre os montes, pois ele se estenderá até Azel. Fugirão como fugiram do terremoto nos dias de Uzias, rei de Judá. Então o Senhor, o meu Deus, virá com todos os seus santos.
Portuguese NVI 2023
Vocês fugirão pelo meu vale entre os montes, pois ele se estenderá até Azel. Fugirão como fugiram do terremoto nos dias de Uzias, rei de Judá. Então, o Senhor, o meu Deus, virá com todos os seus santos.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Vocês fugirão pelo vale, pois ele se estenderá até Azal. Sim, vocês fugirão, como fugiram do terremoto nos dias de Uzias, rei de Judá. Então o S enhor, meu Deus, virá com todos os seus santos.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Vocês escaparão através desse vale até Azal. Sim, escaparão tal como fez o vosso povo, há muitos séculos, aquando do terramoto nos dias de Uzias, rei de Judá. E o Senhor, meu Deus, virá, assim como todos os santos e os anjos com ele.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Fugireis pelo vale dos meus montes, pois o vale dos montes se estenderá até Azel; sim, fugireis, como fugistes de diante do terremoto nos dias de Uzias, rei de Judá; virá Jeová, meu Deus, e todos os santos, contigo.