Zechariah 2:7 — Compare Translations

16 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Ah! Escapai para Sião, vós que habitais com a filha de Babilônia.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
“Vamos, Sião, fuja da Babilônia!”
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Então o anjo que falava comigo mantinha-se imóvel, quando veio ao seu encontro outro anjo
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Ah! Escapai para Sião, vós que habitais na Babilônia.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Eh! Salva-te, ó Sião, tu que habitas com a filha da Babilônia.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Oh! Sião! Livra-te tu que habitas com a filha da Babilônia.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Ah! Sião! Escapa, tu, que habitas com a filha de Babilônia.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
O anjo que falava comigo afastou-se e um outro anjo foi ao encontro dele
Portuguese Bible Old Orthography
Oh! Sião! Livra-te tu que habitas com a filha da Babilônia.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Vamos! Fuja, Sião, você que habita com a filha da Babilônia.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Atenção, ó Sião! Fujam! Fujam agora mesmo, vocês que moram na cidade da Babilônia!”, diz o Senhor dos Exércitos.
Portuguese NVI
"Atenção, ó Sião! Escapem, vocês que vivem na cidade da Babilônia!
Portuguese NVI 2023
― Atenção, ó Sião! Escapem, vocês que vivem na Filha da Babilônia!
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Saia, povo de Sião exilado na Babilônia!”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Foge, foge, Sião, tu que habitas na Babilónia!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Ah! Sião, escapa tu que habitas com a filha de Babilônia.