Zechariah 6:1 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
De novo levantei os meus olhos, e olhei, e eis quatro carros que saíam dentre dois montes, e estes montes eram montes de bronze.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Logo depois, levantei de novo os olhos e vi quatro carruagens que saíam do meio de duas montanhas de bronze.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
De novo levantei os olhos e tive uma visão: eis que quatro carros saíam de entre as duas montanhas; e as duas montanhas eram de bronze.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
De novo levantei os olhos e vi quatro carruagens que saíam dentre dois montes, e esses montes eram montes de bronze.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Outra vez, levantei os olhos e vi, e eis que quatro carros saíam dentre dois montes, e estes montes eram de bronze.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E outra vez levantei os meus olhos, e olhei, e vi quatro carros que saíram dentre dois montes, e estes montes eram montes de metal.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E OUTRA vez levantei os meus olhos, e vi, e eis que quatro carros saiam dentre dois montes, e estes montes eram montes de bronze.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Noutra visão, apareceram-me quatro carros que saíam do meio de duas montanhas de bronze.
Portuguese Bible Old Orthography
E outra vez levantei os meus olhos, e olhei, e vi quatro carros que saíram dentre dois montes, e estes montes eram montes de metal.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Outra vez levantei os olhos e vi, e eis que quatro carruagens saíam do meio de dois montes, e estes montes eram de bronze.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Então voltei a olhar para cima e vi quatro carros de guerra que saíam de entre dois montes de bronze.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Tive mais uma visão. Vi dois montes feitos de bronze, e do meio deles estavam saindo quatro carros de guerra.
Portuguese NVI
Olhei novamente, e vi diante de mim quatro carruagens que vinham saindo do meio de duas montanhas de bronze.
Portuguese NVI 2023
Olhei novamente e vi diante de mim quatro carruagens que saíam do meio de duas montanhas de bronze.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Então levantei os olhos novamente e vi quatro carros de guerra que saíam de entre dois montes de bronze.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Ergui novamente os olhos e vi quatro carros que saíam de entre aquilo que parecia ser duas montanhas feitas de bronze.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
De novo, levantei os meus olhos e vi: eis que quatro carros saíam dentre dois montes, e os montes eram de cobre.