Zechariah 6:8 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Então clamou para mim, dizendo: Eis que aqueles que saíram para a terra do norte fazem repousar na terra do norte o meu Espírito.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Logo depois, o SENHOR me chamou e disse: — Olhe, os cavalos que foram ao norte conseguiram acalmar o meu espírito nesse lugar e já não estou mais irado.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Ele chamou-me e disse-me: «Os que avançam para o país do Norte vão fazer descer o meu espírito no país do Norte.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então ele me chamou, dizendo: Aqueles que saíram para a terra do norte fazem o meu Espírito repousar sobre a terra do norte.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
E me chamou e me disse: Eis que aqueles que saíram para a terra do Norte fazem repousar o meu Espírito na terra do Norte.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E me chamou e me falou, dizendo: Eis que aqueles que saíram para a terra do Norte fizeram repousar o meu Espírito na terra do Norte.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E chamou-me, e falou-me, dizendo: Eis que aqueles que saíram para a terra do norte fizeram repousar o meu Espírito na terra do norte.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Chamou-me então o anjo, para me explicar: «Os que avançam em direção a norte vão fazer descer o Espírito do Senhor sobre essa região.»
Portuguese Bible Old Orthography
E me chamou e me falou, dizendo: Eis que aqueles que saíram para a terra do Norte fizeram repousar o meu Espírito na terra do Norte.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então ele me chamou e me disse: — Eis que aqueles que saíram para a terra do Norte fazem o meu Espírito repousar na terra do Norte.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Então o Senhor me chamou e disse: “Os que foram para a terra do Norte cumpriram o meu castigo e acalmaram o meu Espírito contra aquela terra”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Aí o anjo me chamou e disse: — Os cavalos que foram para a terra do Norte vão fazer parar a ira do Senhor contra aquele país.
Portuguese NVI
Então ele me chamou e disse: "Veja, os que foram para a terra do norte deram repouso ao meu Espírito naquela terra".
Portuguese NVI 2023
Então, ele me chamou e disse: ― Veja, os que foram para a terra do norte deram repouso ao meu Espírito naquela terra.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Em seguida, o S enhor me chamou e disse: “Veja, os que foram para o norte deram descanso ao meu Espírito ali na terra do norte”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
O Senhor chamou-me e disse: “Os que partiram para o norte executaram o meu julgamento e apaziguaram a minha ira.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Então me clamou a mim e me disse: Eis que aqueles que saem para a terra do Norte fizeram repousar na terra do Norte o meu Espírito.