Zechariah 7:14 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
mas os espalhei com um turbilhão por entre todas as nações, que eles não conheceram. Assim, pois, a terra foi assolada atrás deles, de sorte que ninguém passava por ela, nem voltava; porquanto fizeram da terra desejada uma desolação.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Eu os enviarei a nações que nem sequer conhecem. A terra deles ficará destruída e ninguém mais passará por ali. Esta terra, que agora é rica, virará ruínas.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Ele os dispersou por todas as nações que lhes eram desconhecidas; e, depois deles, o país ficou devastado; após a sua saída, ninguém mais transitou por ele. Transformaram num deserto uma terra de delícias.’»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
mas espalhei-os com um vendaval entre todas as nações que não conheciam. Assim, a terra que deixaram para trás ficou destruída, de modo que ninguém a atravessava; porque transformaram a terra desejada em uma desolação.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Espalhei-os com um turbilhão por entre todas as nações que eles não conheceram; e a terra foi assolada atrás deles, de sorte que ninguém passava por ela, nem voltava; porque da terra desejável fizeram uma desolação.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E os espalharei com tempestade entre todas as nações que eles não conheceram, e a terra será assolada atrás deles, de sorte que ninguém passará por ela, nem se voltará, porque têm feito da terra desejada uma desolação.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Assim os espalhei com um turbilhão por entre todas as nações, que eles não conheceram, e a terra foi assolada atrás deles, de sorte que ninguém passava por ela, nem se voltava; porque fizeram da terra desejada uma desolação.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Dispersei-os por entre povos que eles não conheciam e atrás deles ficou um país deserto, onde ninguém podia viver. Tinha sido um país maravilhoso, que eles transformaram em terra abandonada.»
Portuguese Bible Old Orthography
E os espalharei com tempestade entre todas as nações que eles não conheceram, e a terra será assolada atrás deles, de sorte que ninguém passará por ela, nem se voltará, porque têm feito da terra desejada uma desolação.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Com uma tempestade, eu os espalhei por todas as nações que eles não conheciam. E a terra foi devastada atrás deles, de modo que ninguém passava por ela, nem voltava; porque da terra desejável fizeram uma desolação.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Como um vendaval eu os espalhei entre as nações mais distantes. A terra em que viviam virou um deserto; ninguém passava por ela. A terra agradável ficou deserta e vazia”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Como um furacão, eu os espalhei por todos os países estrangeiros, e a terra de onde saíram ficou tão arrasada, que ninguém podia viver lá. Uma terra tão boa e tão rica virou um deserto!
Portuguese NVI
‘Eu os espalhei com um vendaval entre nações que eles nem conhecem. A terra que deixaram para trás ficou tão destruída que ninguém podia atravessá-la. Foi assim que transformaram a terra aprazível em ruínas’ ".
Portuguese NVI 2023
“Eu os espalhei com um vendaval entre as nações que eles nem conhecem. A terra que deixaram para trás ficou tão destruída que ninguém podia atravessá‑la. Foi assim que transformaram a terra desejável em ruínas.”
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Como um vendaval, eu os espalhei entre as nações distantes, que eles não conheciam. Sua terra ficou tão desolada que ninguém sequer passava por ela. Transformaram sua terra agradável num deserto”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Espalhei-os, como se fosse um tornado, por entre as nações do mundo. A terra ficou desolada; já ninguém viaja sequer por ela. Aquela terra desejada está agora vazia, deserta!”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
mas os espalharei com um turbilhão por entre todas as nações que eles não têm conhecido. Assim, a terra foi desolada atrás deles, de sorte que ninguém passava por ela, nem voltava, pois da terra apetecível fizeram uma desolação.