Zechariah 7:6 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Ou quando comeis e quando bebeis, não é para vós mesmos que comeis e bebeis?
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Não é certo que quando comem e bebem é para a satisfação de vocês mesmos que fazem isso?
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
E quando comíeis e bebíeis, não éreis vós os comedores e os bebedores?
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E quando comeis e bebeis, não é para vós mesmos que comeis e bebeis?
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Quando comeis e bebeis, não é para vós mesmos que comeis e bebeis?
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Ou, quando comestes e quando bebestes, não foi para vós mesmos que comestes e bebestes?
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Ou quando comestes, e quando bebestes, não foi para vós mesmos que comestes e bebestes?
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
E quando comiam e bebiam, não era porque vos apetecia?»
Portuguese Bible Old Orthography
Ou, quando comestes e quando bebestes, não foi para vós mesmos que comestes e bebestes?
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Quando vocês comem e bebem, não é para vocês mesmos que comem e bebem?
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
E mesmo agora, vocês só pensam em satisfazer seus próprios desejos quando comem e bebem.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
E, quando comem e bebem, é só para satisfazer os seus próprios desejos.
Portuguese NVI
E quando comiam e bebiam, não era para vocês mesmos que o faziam?
Portuguese NVI 2023
E, quando comiam e bebiam, não era para vocês mesmos que o faziam?
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
E, mesmo agora, não comem e bebem apenas para agradar a si mesmos?
Portuguese OL 2017 (O Livro)
E mesmo agora, nas vossas santas festividades consagradas a Deus, estão a pensar em mim ou unicamente no que vão comer, nas pessoas com quem se vão encontrar e no prazer que vão ter?
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Quando comeis e quando bebeis, não sois vós os que comeis e os que bebeis?