Zechariah 8:20 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Assim diz o Senhor dos exércitos: Ainda sucederá que virão povos, e os habitantes de muitas cidades;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
“No futuro, os povos e os moradores de muitas cidades virão a Jerusalém.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Assim fala o Senhor do universo: «Virão povos e habitantes de grandes cidades.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Assim diz o Senhor dos Exércitos: Ainda sucederá que virão povos, e os habitantes de muitas cidades;
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Assim diz o SENHOR dos Exércitos: Ainda sucederá que virão povos e habitantes de muitas cidades;
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Assim diz o Senhor dos Exércitos: Ainda sucederá que virão povos e habitantes de muitas cidades;
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Assim diz o SENHOR dos Exércitos: Ainda sucederá que virão os povos e os habitantes de muitas cidades.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Assim fala o Senhor todo-poderoso! Chegará o tempo em que virão a Jerusalém povos e habitantes de muitas cidades.
Portuguese Bible Old Orthography
Assim diz o Senhor dos Exércitos: Ainda sucederá que virão povos e habitantes de muitas cidades;
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
— Assim diz o Senhor dos Exércitos: Ainda virão povos e moradores de muitas cidades,
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Assim diz o Senhor dos Exércitos: “Gente de todo o mundo fará viagens a Jerusalém,
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
O Senhor Todo-Poderoso diz: — Vai chegar o dia em que moradores de muitas cidades virão até Jerusalém.
Portuguese NVI
Assim diz o Senhor dos Exércitos: "Povos e habitantes de muitas cidades ainda virão,
Portuguese NVI 2023
Assim diz o Senhor dos Exércitos: ― Povos e habitantes de muitas cidades ainda virão,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Assim diz o S enhor dos Exércitos: Pessoas de nações e cidades de todo lugar virão a Jerusalém.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Assim diz o Senhor dos exércitos: “Povos de todo o mundo virão em peregrinação a Jerusalém, originários de muitas cidades estrangeiras, para assistir a estas celebrações.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Assim diz Jeová dos Exércitos: Ainda sucederá que virão povos e os habitantes de muitas cidades.