Zechariah 8:5 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E as ruas da cidade se encherão de meninos e meninas, que nelas brincarão.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
As ruas da cidade se encherão de meninos e meninas brincando.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
As praças da cidade ficarão cheias de meninos e meninas que brincarão nelas.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E as ruas da cidade se encherão de meninos e meninas, que ali brincarão.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
As praças da cidade se encherão de meninos e meninas, que nelas brincarão.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E as ruas da cidade se encherão de meninos e meninas, que nelas brincarão.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E as ruas da cidade se encherão de meninos e meninas, que nelas brincarão.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Rapazes e raparigas virão novamente em grande número jogar nas praças de Jerusalém.
Portuguese Bible Old Orthography
E as ruas da cidade se encherão de meninos e meninas, que nelas brincarão.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
As praças da cidade se encherão de meninos e meninas, que nelas brincarão.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
e as ruas e praças da cidade estarão sempre cheias de meninos e meninas brincando.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
E as praças ficarão cheias de meninos e meninas brincando.
Portuguese NVI
As ruas da cidade ficarão cheias de meninos e meninas brincando".
Portuguese NVI 2023
As praças da cidade ficarão cheias de meninos e meninas que ali brincarão.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
e as ruas da cidade ficarão cheias de meninos e meninas brincando.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Os rapazes e raparigas virão novamente em grande número às praças públicas para brincar.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
As ruas da cidade serão cheias de meninos, que brincarão nas suas ruas.