Zechariah 9:10 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
De Efraim exterminarei os carros, e de Jerusalém os cavalos, e o arco de guerra será destruído, e ele anunciará paz às nações; e o seu domínio se estenderá de mar a mar, e desde o Rio até as extremidades da terra.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O rei destruirá as carruagens de Efraim e os cavalos de Jerusalém. Destruirá as armas de guerra e anunciará a paz para as nações. Ele governará de mar a mar, desde o rio Eufrates até os lugares mais afastados da terra.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Ele exterminará os carros de guerra da terra de Efraim e os cavalos de Jerusalém; o arco de guerra será quebrado. Proclamará a paz para as nações. O seu império irá de um mar ao outro e do rio às extremidades da terra.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Eu darei fim aos carros de Efraim, aos cavalos de Jerusalém, e o arco de guerra será destruído. Ele anunciará paz às nações e o seu domínio se estenderá de mar a mar, e desde o rio até as extremidades da terra.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Destruirei os carros de Efraim e os cavalos de Jerusalém, e o arco de guerra será destruído. Ele anunciará paz às nações; o seu domínio se estenderá de mar a mar e desde o Eufrates até às extremidades da terra.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E destruirei os carros de Efraim e os cavalos de Jerusalém, e o arco de guerra será destruído; e ele anunciará paz às nações; e o seu domínio se estenderá de um mar a outro mar e desde o rio até às extremidades da terra.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E de Efraim destruirei os carros, e de Jerusalém os cavalos; e o arco de guerra será destruído, e ele anunciará paz aos gentios; e o seu domínio se estenderá de mar a mar, e desde o rio até às extremidades da terra.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Ele destruirá os carros de guerra de Efraim, os cavalos de Jerusalém e os arcos de guerra. Estabelecerá a paz entre as nações, dominará desde um mar até ao outro, desde o Eufrates até ao fim do mundo.
Portuguese Bible Old Orthography
E destruirei os carros de Efraim e os cavalos de Jerusalém, e o arco de guerra será destruído; e ele anunciará paz às nações; e o seu domínio se estenderá de um mar a outro mar e desde o rio até às extremidades da terra.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Destruirei os carros de guerra de Efraim e os cavalos de Jerusalém; os arcos de guerra serão destruídos. Ele anunciará paz às nações; o seu domínio se estenderá de mar a mar e desde o Eufrates até os confins da terra.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Ele vai acabar com os carros de guerra de Israel e os cavalos de Jerusalém, e os arcos usados na batalha serão destruídos. Ele trará paz a todos os povos do mundo. O seu reino irá de mar a mar, do rio Eufrates aos confins da terra.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Ele acabará com os carros de guerra de Israel e com a cavalaria de Jerusalém; os arcos e as flechas serão destruídos. Ele fará com que as nações vivam em paz; o seu reino irá de um mar a outro, e desde o rio Eufrates até os fins da terra.
Portuguese NVI
Ele destruirá os carros de guerra de Efraim e os cavalos de Jerusalém, e os arcos de batalha serão quebrados. Ele proclamará paz às nações e dominará de um mar a outro, e do Eufrates até aos confins da terra.
Portuguese NVI 2023
Ele destruirá os carros de guerra de Efraim e os cavalos de Jerusalém; os arcos de batalha serão quebrados. Ele proclamará paz às nações e dominará de um mar a outro e do Eufrates até os confins da terra.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Removerei de Israel os carros de guerra e, de Jerusalém, os cavalos. Destruirei as armas usadas na batalha, e seu rei trará paz às nações. Seu reino se estenderá de um mar a outro e do rio Eufrates até os confins da terra.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Removerei os carros de combate de Israel e tirarei os cavalos de Jerusalém; os arcos de combate serão destruídos. Ele anunciará a paz às nações. O seu domínio estender-se-á de um mar ao outro; desde o rio Eufrates até às extremidades da Terra.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
De Efraim exterminarei os carros, e de Jerusalém, os cavalos, e o arco de guerra será exterminado. Ele anunciará a paz às nações; o seu domínio se estenderá de mar a mar e desde o rio até as extremidades da terra.