Zechariah 9:12 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Voltai à fortaleza, ó presos de esperança; também hoje anuncio que te recompensarei em dobro.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Prisioneiros, retornem ao seu lar; agora vocês têm uma esperança. Hoje anuncio que retornarei a vocês.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Voltai para a fortaleza, vós os cativos, cheios de esperança. Hoje mesmo Eu o anuncio: Eu te restituirei o dobro.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Voltai à fortaleza, presos com esperança; hoje também anuncio que te recompensarei em dobro.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Voltai à fortaleza, ó presos de esperança; também, hoje, vos anuncio que tudo vos restituirei em dobro.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Voltai à fortaleza, ó presos de esperança; também hoje vos anuncio que vos recompensarei em dobro.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Voltai à fortaleza, ó presos de esperança; também hoje vos anuncio que vos restaurarei em dobro.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Vocês que ainda mantêm a esperança, voltem do cativeiro. Regressem à vossa cidade de novo fortificada e eu vos recompensarei a dobrar.
Portuguese Bible Old Orthography
Voltai à fortaleza, ó presos de esperança; também hoje vos anuncio que vos recompensarei em dobro.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Voltem para a fortaleza, ó prisioneiros da esperança! Também hoje anuncio que lhes restituirei tudo em dobro.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Voltem para a fortaleza, vocês que são prisioneiros. Aqui há esperança; pois hoje eu prometo dar duas vezes mais bênçãos do que as tristezas que vocês passaram!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Prisioneiros, voltem para a sua fortaleza; voltem todos os que ainda têm esperança. Pois vou lhes dar duas vezes mais bênçãos do que os castigos que vocês receberam.
Portuguese NVI
Voltem à sua fortaleza, ó prisioneiros da esperança; pois hoje mesmo anuncio que restaurarei tudo em dobro para vocês.
Portuguese NVI 2023
Voltem à sua fortaleza, ó prisioneiros da esperança, pois hoje mesmo anuncio que restaurarei tudo em dobro para vocês.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Voltem para a fortaleza, todos vocês prisioneiros que ainda têm esperança! Hoje mesmo proclamo que lhes darei o dobro do que perderam.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Venham para o lugar de segurança, ó prisioneiros, porque ainda há esperança! Prometo que vos recompensarei a dobrar!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Voltai para o lugar forte, ó presos da esperança; também hoje anuncio que te pagarei em dobro.