Zechariah 9:14 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Por cima deles será visto o Senhor; e a sua flecha sairá como o relâmpago; e o Senhor Deus fará soar a trombeta, e irá com redemoinhos do sul.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O SENHOR aparecerá diante deles e lançará as suas flechas como raios. O Senhor DEUS tocará a trombeta e o exército avançará da mesma forma que uma tormenta de areia avança pelo deserto.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
O Senhor aparecerá sobre eles e a sua flecha cintilará como um relâmpago. O Senhor Deus tocará a trombeta e avançará entre as tempestades do sul.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
O Senhor aparecerá por cima deles, e a sua flecha sairá como o relâmpago; o Senhor Deus fará soar a trombeta e irá com redemoinhos do sul.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
O SENHOR será visto sobre os filhos de Sião, e as suas flechas sairão como o relâmpago; o SENHOR Deus fará soar a trombeta e irá com os redemoinhos do Sul.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E o Senhor será visto sobre eles, e as suas flechas sairão como o relâmpago; e o Senhor Jeová fará soar a trombeta e irá com os redemoinhos do Sul.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E o SENHOR será visto sobre eles, e as suas flechas sairão como o relâmpago; e o Senhor DEUS fará soar a trombeta, e irá com os redemoinhos do sul.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
O Senhor há de manifestar-se ao seu povo. Lançará as suas flechas como raios. Fará ecoar a trombeta e avançará desde o sul, no meio da tempestade.
Portuguese Bible Old Orthography
E o Senhor será visto sobre eles, e as suas flechas sairão como o relâmpago; e o Senhor JEOVÁ fará soar a trombeta e irá com os redemoinhos do Sul.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
O Senhor será visto sobre os filhos de Sião, e as suas flechas sairão como o relâmpago. O Senhor Deus fará soar a trombeta e irá com os redemoinhos do Sul.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
O Senhor dirigirá o seu povo na batalha! As suas flechas cortarão o ar como relâmpagos. O Senhor tocará a trombeta de guerra e avançará contra seus inimigos, como os redemoinhos que vêm do deserto do Sul.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
O Senhor aparecerá sobre o seu povo e atirará as suas flechas como se fossem relâmpagos. O Senhor tocará a corneta e avançará no meio das tempestades do Sul.
Portuguese NVI
Então o Senhor aparecerá sobre eles; sua flecha brilhará como o relâmpago. O Soberano Senhor tocará a trombeta e marchará em meio às tempestades do sul;
Portuguese NVI 2023
Então, o Senhor aparecerá sobre eles; a sua flecha brilhará como o relâmpago. O Soberano Senhor tocará a trombeta e marchará em meio às tempestades do sul;
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
O S enhor aparecerá sobre seu povo; suas flechas sairão como relâmpagos! O S enhor Soberano tocará a trombeta e atacará como um redemoinho vindo do sul.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
O Senhor manifestar-se-á ao seu povo! As suas flechas serão lançadas como relâmpagos! O Senhor Deus tocará a trombeta e sairá contra os seus inimigos como um furacão no deserto, vindo do sul.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Por cima deles será visto Jeová, e as suas flechas sairão como o relâmpago; o Senhor Jeová tocará a trombeta e irá com redemoinho do Sul.