Zephaniah 1:15 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Aquele dia é dia de indignação, dia de tribulação e de angústia, dia de alvoroço e de assolação, dia de trevas e de escuridão, dia de nuvens e de densas trevas,
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Esse será um dia cheio de ira, dificuldades e aflição, dia de ruína, destruição e escuridão, dia de nuvens espessas e escuras,
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Um dia de ira, aquele dia, dia de angústia e tribulação, dia de destruição e devastação, dia de trevas e de escuridão, dia de nuvens e de névoas espessas.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
É dia de indignação, dia de tribulação e de angústia, dia de tumulto e de destruição, dia de trevas e de escuridão, dia de nuvens e de negridão,
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Aquele dia é dia de indignação, dia de angústia e dia de alvoroço e desolação, dia de escuridade e negrume, dia de nuvens e densas trevas,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Aquele dia é um dia de indignação, dia de angústia e de ânsia, dia de alvoroço e de desolação, dia de trevas e de escuridão, dia de nuvens e de densas trevas,
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Aquele dia será um dia de indignação, dia de tribulação e de angústia, dia de alvoroço e de assolação, dia de trevas e de escuridão, dia de nuvens e de densas trevas,
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Será um dia de castigo terrível, de angústia e aflição, de ruína e destruição; será um dia de escuridão e trevas e de nuvens sombrias.
Portuguese Bible Old Orthography
Aquele dia é um dia de indignação, dia de angústia e de ânsia, dia de alvoroço e de desolação, dia de trevas e de escuridão, dia de nuvens e de densas trevas,
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Aquele dia será um dia de ira, dia de angústia e tribulação, dia de ruína e destruição, dia de trevas e escuridão, dia de nuvens e densas trevas,
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Será um dia em que a ira do Senhor vai ser derramada. Um dia de terrível angústia e sofrimento, um dia de ruína e desolação, de escuridão e de nuvens sombrias.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Será um dia de ira, um dia de aflição e angústia, de ruína e destruição, de escuridão e trevas; será um dia de nuvens escuras e pesadas.
Portuguese NVI
Aquele dia será um dia de ira, dia de aflição e angústia, dia de sofrimento e ruína, dia de trevas e escuridão, dia de nuvens e negridão,
Portuguese NVI 2023
Aquele dia será um dia de ira, dia de aflição e angústia, dia de sofrimento e ruína, dia de trevas e escuridão, dia de nuvens e negridão,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Será um dia em que o S enhor derramará sua ira, dia de sofrimento e angústia, dia de ruína e desolação, dia de escuridão e trevas, dia de nuvens sombrias e densas,
Portuguese OL 2017 (O Livro)
É o dia em que se derrama a ira de Deus; uma ocasião de terrível pesar e angústia, ruína e desolação, escuridão e nuvens negras.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Esse dia é dia de indignação, dia de tribulação e angústia, dia de alvoroço e de assolação, dia de trevas e de escuridão, dia de nuvens e negrume,