Zephaniah 1:18 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Nem a sua prata nem o seu ouro os poderá livrar no dia da indignação do Senhor; mas pelo fogo do seu zelo será devorada toda a terra; porque certamente fará de todos os moradores da terra uma destruição total e apressada.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Não poderão se salvar, ainda que tenham muito dinheiro, como eles têm agora. No dia em que o SENHOR mostrar sua fúria, o fogo da sua ira queimará toda a terra. Sim, ele destruirá por completo todos os moradores deste lugar”.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Nem a sua prata nem o seu ouro poderão salvá-los. No dia da ira do Senhor, toda a terra será devorada pelo fogo do seu zelo; pois ele vai destruir, sim, vai exterminar todos os habitantes da terra.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Nem a sua prata nem o seu ouro poderá livrá-los no dia da indignação do Senhor; mas toda a terra será devorada pelo fogo do seu zelo; porque certamente fará uma destruição total e repentina de todos os moradores da terra.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Nem a sua prata nem o seu ouro os poderão livrar no dia da indignação do SENHOR, mas, pelo fogo do seu zelo, a terra será consumida, porque, certamente, fará destruição total e repentina de todos os moradores da terra.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Nem a sua prata nem o seu ouro os poderá livrar no dia do furor do Senhor, mas, pelo fogo do seu zelo, toda esta terra será consumida, porque certamente fará de todos os moradores da terra uma destruição total e apressada.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Nem a sua prata nem o seu ouro os poderá livrar no dia da indignação do SENHOR, mas pelo fogo do seu zelo toda esta terra será consumida, porque certamente fará de todos os moradores da terra uma destruição total e apressada.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
A sua prata e o seu ouro não os poderão livrar, no dia do castigo terrível do Senhor. A terra inteira será devorada pelo fogo do seu furor. Vai ser o extermínio e a destruição a cair sobre todos os habitantes da terra.»
Portuguese Bible Old Orthography
Nem a sua prata nem o seu ouro os poderá livrar no dia do furor do Senhor, mas, pelo fogo do seu zelo, toda esta terra será consumida, porque certamente fará de todos os moradores da terra uma destruição total e apressada.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Nem a prata nem o ouro poderão livrá-las no dia da ira do Senhor, mas, pelo fogo do seu zelo, a terra será consumida. Porque ele certamente fará destruição total e repentina de todos os moradores da terra.”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
A sua prata e o seu ouro não terão nenhum valor no dia da ira do Senhor para comprarem a sua liberdade. Toda a terra será devorada pelo fogo do zelo do Senhor. Ele acabará rapidamente com todos os moradores da terra”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Naquele dia, nem prata nem ouro os poderão salvar da ira de Deus, o Senhor. O fogo da sua ira furiosa destruirá o mundo inteiro. Ninguém escapará, pois Deus vai acabar de uma só vez com todos os moradores da terra.
Portuguese NVI
Nem a sua prata nem o seu ouro poderão livrá-los no dia da ira do Senhor. No fogo do seu zelo o mundo inteiro será consumido, pois ele dará fim repentino a todos os que vivem na terra. "
Portuguese NVI 2023
Nem a sua prata nem o seu ouro poderão livrá‑los no dia da ira do Senhor. “No fogo do seu zelo, o mundo inteiro será consumido, pois ele dará fim repentino a todos os que vivem na terra”.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Seu ouro e sua prata não os salvarão no dia da ira do S enhor. Pois toda a terra será consumida pelo fogo de seu zelo. Ele dará um fim assustador a todos que habitam a terra.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
A vossa prata e o vosso ouro não servirão de nada nesse dia do julgamento do Senhor. Não poderão resgatar-vos com isso.” Toda a Terra será devorada pelo fogo do seu zelo. Em breve todo os habitantes passarão por isso.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Nem a sua prata nem o seu ouro os poderá livrar no dia da indignação de Jeová; mas pelo fogo do seu zelo será devorada a terra toda; porque ele dará fim, sim, fim repentino a todos os que habitam na terra.