Zephaniah 2:13 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Ainda ele estenderá a mão contra o Norte, e destruirá a Assíria; e fará de Nínive uma desolação, terra árida como o deserto.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Sofonias diz: “O Senhor estenderá sua mão em direção ao norte e destruirá Assíria. Ele destruirá Nínive e a converterá num deserto.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Estenderá também a sua mão contra o Norte e destruirá a Assíria; reduzirá Nínive a uma terra devastada, árida como o deserto.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Ele ainda estenderá a mão contra o norte e destruirá a Assíria; e fará de Nínive uma ruína, terra árida como o deserto.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Ele estenderá também a mão contra o Norte e destruirá a Assíria; e fará de Nínive uma desolação e terra seca como o deserto.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Estenderá também a sua mão contra o Norte e destruirá a Assíria; e fará de Nínive uma assolação, terra seca como o deserto.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Estenderá também a sua mão contra o norte, e destruirá a Assíria; e fará de Nínive uma desolação, terra seca como o deserto.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Ele estenderá a sua mão contra o norte, destruirá a Assíria, e fará de Nínive uma desolação, uma terra árida como o deserto.
Portuguese Bible Old Orthography
Estenderá também a sua mão contra o Norte e destruirá a Assíria; e fará de Nínive uma assolação, terra seca como o deserto.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Ele estenderá também a mão contra o Norte e destruirá a Assíria; e fará de Nínive uma desolação e terra seca como o deserto.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Ele estenderá a mão contra as terras do Norte. Ele destruirá a Assíria e fará da grande capital daquela nação, Nínive, um campo seco e vazio como um deserto.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Deus levantará a mão contra a Assíria, no Norte. Ele destruirá aquele país, acabará com a cidade de Nínive e a deixará sem moradores, como se fosse um deserto onde não existe água.
Portuguese NVI
Ele estenderá a mão contra o norte e destruirá a Assíria, deixando Nínive totalmente em ruínas, tão seca como o deserto.
Portuguese NVI 2023
Ele estenderá a sua mão contra o norte e destruirá a Assíria, deixando Nínive totalmente em ruínas, tão seca como o deserto.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
E, com sua mão, ele ferirá as terras do norte e destruirá a terra da Assíria. Fará de Nínive uma terra vazia e desolada, seca como um deserto.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
O mesmo sucederá a norte, pois ele estenderá a sua mão e destruirá a Assíria, e fará da sua grande capital, Nínive, um lugar desolado semelhante a um deserto.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Ele estenderá a mão contra o Norte, e destruirá a Assíria, e fará de Nínive uma desolação e terra árida como o deserto.