1 Corinthians 1:26 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Chalapacü-masïcuna, imanuypi ayaśha capäcuśhayquitari licacaycäliy. Chay yaćhayniyücunanuy, puydïcunanuy, alli cä ayllucunapi manam achcachu capäculanqui.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Wawqi panikuna, Tayta Dios qayashushqayki witsan imano kashqaykitapis yarpapäkuy. Qamkunaqa juk ishkaylami yachaq karqayki, juk ishkaylami munayniyuq karqayki y juk ishkaylami rïcu karqayki.
Quechuan - 1972
Ricuichi uquiuna, imasna cayashca acanguichi. Cangunahua mana yapa ashca yachajguna tian, runa ricujpi, mana yapa ashca ushajguna, mana yapa ashca charíjguna.
Quechuan 2010
Ermänucuna, Tayta Diosninchi acrashushayqui wichan imano cashayquitapis yarpay. Runacuna yarpashannöpis gamcunaga rasunpami wallcajlla yachaj, wallcajlla munayniyoj, wallcajlla rejsisha famillya carayqui.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Wawkinikuna, paninikuna, yuyaychi mana aypa yachaysapa runakuna kanaykichita. Mana aypa kamachikuy yachak runakuna kankichi. Mana aypa kullkiyukchu kankichi. Mana chay laya kaykaptikichi Tata Dios akllashushkankichi.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Wawqikuna y panikuna, Tayta Dios qayayäshunqayki witsan imanö kayanqaykitapis yarpäyay. Qamkunachö juk ishkayllam yachaq kayarqayki, juk ishkayllam poderyuq kayarqayki y juk ishkayllam rïcu kayarqayki.