1 Corinthians 10:21 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Ñatac Jesus wañuśhanta yalpaśhanchic cüpapïta upyayal'a, ¿imanuypatá supaypa cüpanpïta upyäluchwan? Chaynütac Jesusta yalpaywan tanta partishancäpi micuyal'a ¿imanuypatá supaypa micunanpïta micüluchwan?
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Santa Cënacho vïnuta upuykarqa supaykunapaq jichapashqan vïnutapis manami upupäkunkimantsu. Tsaynöpis Santa Cënacho tantata mikuykar supaykunapaq churashqan mikuytapis manami mikupäkunkimantsu.
Quechuan - 1972
Señorba vasora upiusha, supaihua vasoras mana ushanguichichu upinara. Señorba mesai tiarisha, supaiguna mesais mana ushanguichichu tiarínara.
Quechuan 2010
Gamcunaga Santa Sënata upurcur ama upunquimanchu dyablucunata adurar churashan bïnutapis. Chaynöpis Santa Sënacho tantata micuycarga ama micunquimanchu dyablucunata adurar churashan micuytapis.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Kankuna supaykunata kushkankuna mikunata mikushpaykichika manana atipankichinachu tantanakushpa Jesukristuta kuyashpa vinuta upyayta panta mikuyta.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Qamkunaqa Santa Cënachö vïnuta upur supaykunapä jichayanqan vïnutapis manam upuyankimantsu. Tsaynölla Santa Cënachö tantata mikurnin supaykunapä churayanqan mikuytapis manam mikuyankimantsu.