1 Corinthians 13:3 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Chaynütac llapa cänïcunacta wacchacunäman aypuyalpis, aśhta nuna-masï-laycu cañaycuśha cayalpis, cuyacuyniyu mana cayal'a chay lulaynïcunawan manam imactapis julucüchu.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Waktsakunata lapan imaykäkunata rakiparpis y Diosman yärakushqäpita rupatsimaptinpis kuyakuynï mana kaptinqa manami imapaqpis välïtsu.
Quechuan - 1972
Ñuca tucui charishcaunara cuyashas mana charijgunara carangaj, ñuca quiquin aichara rupangaj cuyashas, astaun mana llaquishaga, mana ansas sirvihuanzhu.
Quechuan 2010
Ima-ayca charashäcunata pobricunata raquiparpis o runa-masë-raycu wañuyta tarirpis cuyacuyta mana yacharga manami imapäpis bälëchu.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Tukuy tiyawananchikunata mana nimayuk runakunata kushpanchikunapish mana chay runakunata kuyashpanchikunaka yankamanta chaykunata kunchimansapa. Suk chikniwakninchi runakuna rupachiwashpa wañuchiwaptinchikunapish chay wañuchiwakninchi runakunata mana kuyashpanchikunaka Tata Dios mana nimata kuwashunchisapachu.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Pobrikunata llapan imaykäkunata aypurpis y Diosman criyikunqäpita rupatsiyämaptinpis kuyakuynï mana kaptinqa manam imapäpis välïtsu.