1 Corinthians 15:50 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Canan niycälishayqui chalapacü-masïcuna: Cay tulluyu aychayu nunacá Diospa gubirnunman manam yaycunmanchu. Chaynütacmi chincacücälla wiñay simpripä cäcunäta mana ćhasquiycunmanchu.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Wawqi panikuna, shumaq tantiyakäriy. Aytsantin tuluntinqa manami pipis Tayta Dios mandaykashqanman chayanqatsu. Ushakaq cuerpuntsiqa manami mushuq patsacho kawanantsipaqtsu kaykan, sinöqa kay patsacho kawanalantsipaqmi.
Quechuan - 1972
Caitaga cangunara nini, uquiuna: aichas yahuarbas Dios mandana pachara apiñara mana ushanaunzhu. Shinallara ismuihuaj mana ismuihuajtas apiñara mana ushanzhu.
Quechuan 2010
Chaymi ermänucuna sumaj tantiyacuy. Aychantin tulluntenga pipis manami syëluman chayangapächu. Ushacaj cuerpunchëga manami syëlucho cawananchïpächu, chaypa ruquenga cay pachallapämi.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Wawkinikuna, paninikuna, mash uyariwaychi. Allpamanta ruradu kuerpunchikunawan mana atipanchisapachu Tata Diospa kawsananpi yaykuyta. Allpamanta ruradu wañuy yachak kashpanchikuna mana atipanchisapachu mana tukuyniyukta kawsayta.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Wawqikuna y panikuna, shumaq tantiyakuyay. Aytsantin tulluntinqa manam Tayta Diospa mandakuyninman pipis chanqatsu. Ushakaq cuerpuntsikqa manam mushuq patsachö kawanantsikpätsu, sinöqa kay patsachö kawanallantsikpämi.