1 Corinthians 15:58 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Chaymi cuyaśhá chalapacü-masïcuna, masïsu mana jucmanyällal chalapaculcänayqui. Chaynütac Jesusninchicpä lulayniquićhu imaypis llüllay-llüllay caycäliy. Yaćhapäcuśhayquinüpis Jesusninchicpa lulaśhanchiccunaca manamá yan'alpächu.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsayno kaykaptinqa, kuyay wawqi panikuna, mana qelanaypa y mana ajayaypa Señor Jesucristuta imaypis sirvipäkuy. Musyashqaykinöpis payta sirvishqayki manami manakaqlapaqtsu kaykan.
Quechuan - 1972
Shina ajpi, ñuca llaquishca uquiuna, shinzhi shayarichi, ama cuyunguichichu, tucui horas Diospa tarabanai yaparisha ringuichi, caita yachasha, canguna Señorbi tarabashcauna mana yangachu.
Quechuan 2010
Chayno caycaptenga, cuyashä ermänucuna, mana uticaypa Tayta Jesucristuman yäracuy y mana yamacaypa paypa alli willacuyninta willacuy. Gamcuna musyashayquinöpis Tayta Jesucristuta sirbishanchëga manami manacajllapächu caycan.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chayrayku munanayni wawkinikuna, paninikuna, tukuy chaykunata yuyashpa allita Jesukristuta kreyishpa paypa ashwan allita trabajaychi. Yachankichi Jesukristupa allita trabajashpaykichi mana yankapa trabajanaykichita.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsaynö kaykaptinqa, kuyay wawqikuna y panikuna, mana qelanaypa y mana ajayaypa Señor Jesucristuta imaypis sirviyay. Musyayanqaykinöpis payta sirviyanqayki manam manakaqllapätsu kaykan.