1 Corinthians 2:16 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Diospa shiminćhümari niyan: “¿Mayantá Taytanchicpa tantiayninta yaćhanman? ¿Mayantá yaćhaycachinmanpis?” nil. Ya'acunam ichá Jesusninchicpa Ispiritunwan tantiapäcú.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tayta Diospa palabranchöpis kaynömi qelqaraykan: «Tayta Dios yarpashqankunata ¿pilaqa musyantsuraq? Yachaq kananpaq ¿pilaqa payta yachatsintsuraq?» Noqantsipa yarpaynintsimi itsanqa Jesucristupa yarpayninno kaykan.
Quechuan - 1972
¿Pita Señorba iyaira yachan? ¿Pi paita yachachinga? Randi ñucanchi quiquin Cristo iyaira charinchimi.
Quechuan 2010
Tayta Diospa palabranchöpis caynömi niycan: Tayta Diostaga ¿piraj «manami chaynöchu» nisha? U ¿piraj «caynömi ruranchi» nir yachachisha? Noganchïmi ichanga Jesucristo yarpashanno yarpanchi.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Tata Diospa killkadunpi willawanchisapa: “Mana ni pi Tata Diospa yuyayninta entiendinchu. Mana ni pi Tata Diosta yachachinchu.” Chashna Tata Dios killkadunpi rimaptin paypa Espiritun Jesukristupa yuyayninta entiendichiwanchisapa.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tayta Diospa palabranmi nin: «Tayta Dios yarpanqankunata ¿pillaqa musyantsurä? Yachaq kananpä ¿pillaqa payta yachatsintsurä?» Peru noqantsikmi sïqa Jesucristo yarpanqannö yarpantsik.