1 Corinthians 3:19 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Cay pachäćhu yaćhaycunaca Tayta Diospá luclu-caymi. Isquirbishanćhüpis niyanmi: “Chay yaćhätucücunätá quiquinpa yaćhätucuyllanćhümi Tayta Dios pantächin” nil.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Diosta mana chaskikuq runakuna yachaq kashqanqa Tayta Diospaq manakaqlami kaykan. Palabranchöpis kaynömi qelqaraykan: «Yachaq kashqanta runa yarpaptinpis manami rasunpatsu yachaq kashqanta musyatsin».
Quechuan - 1972
Dios ricujpi, cai mundu yachana yanga upa cuenta yachanami. Quillcashca tian: Yachajgunara paiguna quiquin yachaushcai apin.
Quechuan 2010
Yachaj-tucoj runacunataga Tayta Diosninchi manacajmanmi churangapaj. Palabranchöpis caynömi niycan: «Tayta Diosga yachajcunata quiquin yarpashallanwanmi pengayman churan.»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Tata Dioska riman runakunapa yachanankuna mana nima kananta. Paypa killkadunpi willawanchisapa: “Tata Dios yachaysapa runakunata chay yachanankunallawan pantachichin wakllichinakunankunapa.”
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Diosman mana criyikuq runakuna yachaq kayanqanqa Tayta Diospä manakaqllam kaykan. Palabranmi nin: «Yachaq kanqanta runa yarpaptinpis manam rasunpatsu yachaq kanqanta musyatsin».