1 Corinthians 3:6 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Ya'am talpulá; Apolosmi chächupäla. Ñatac quiquin Tayta Diosmi wiñaycachïcá.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Muruta muruq runanömi qamkunata wilapashqä Jesucristuta chaskikunaykipaq. Apolusnami mururaykaqta parquqno Jesucristupa wilakuyninta masta tantiyatsishushqanki. Muruta winatsimuqnömi Tayta Dios shumaq tantiyatsishushqanki Jesucristuman yärakärinaykipaq.
Quechuan - 1972
Ñuca tarpucani, Apolos yacura talica. Diosga iñachicami.
Quechuan 2010
Muruta muroj runa murushannömi gamcunata willapashcä Jesucristuta chasquicunayquipaj. Apolosnami juc runa murushanta pargojnöpis Jesucristupa willacuyninta mastana tantiyachishurayqui. Murushanchïta wiñachimushannöpis Tayta Diosninchïmi gamcunata sumaj tantiyachishurayqui Jesucristuman yäracunayquipaj.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Ñuka Pablu murukunata tarpukshina kankunata yachachishkaykichi. Chaymanta wawkinchi Apoloska tarpudu murukunata yakuchakshina yachachishushkankichi. Chaymanta Tata Diosllami murukunata wiñachikshina rimananta entiendichishunkichi.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Murukuq runanömi qamkunata willarqü Jesucristuman criyikuyänaykipä. Apolusnam murushqata qarpakuqnö Jesucristupa willakuyninta mas tantiyatsiyäshurquyki. Muruta wiñatsimuqnömi Tayta Dios qamkunata shumaq tantiyatsiyäshurquyki Jesucristuman criyikuyänaykipä.