1 Corinthians 5:7 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Chaymi chay unay libadüranuypis mana allinćhu cäcunäta wicapälälinayqui. Jinalmi mana libadürayu muśhü arina-yupay allinpa licaśhaña capäcunqui. Chaynu allinpäña licaśha capäcunayquipämi Mana Libadürayu Tanta Fistaćhu uwish wañuchisha cäcänüpis Salbacüninchic Jesus wañuchisha cala.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsayno kaykaptinqa qamkunacho kaykaq levadürata jitaqno tsay runata qarqupäkuy. Tsaynöpami mushuq mäsapita rurashqa levadüraynaq tantano kapäkunkipaq. Pascua carnishno Jesucristo [noqantsi rayku] wanutsishqa kaptinmi rasunpa levadüraynaq tantano karkaykanki.
Quechuan - 1972
Shinajpi, rucu punguichina polvora ichuichi, canguna mushuj tanda tucungaj, punguichina polvo illaj, canguna ashcasna. Cristo ñucanchira quishpichina borregora ña huañuchiscami ñucanchimanda, ñucanchi pascua nishca cuenta.
Quechuan 2010
Chauraga gamcunapita jitariy ari chay lebadüra gamcunacho caycajta. Chaynöpami canqui mushoj mäsapita rurasha tantano. Rasunpaga gamcuna caycanqui Pascua fistacho micuna lebadüraynaj tantanömi. Pascuacho cashni wañushannömi noganchïpäga Jesucristo caycan. Noganchïpa juchanchïcunapita payga maynami wañusha.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chayrayku chay mana alli rurak wawkikichi levadurashina kaptin karkuychi suk wawkikichi ama yuyanankunapa payshina mana allita rurayta. Chay runata karkushpaykichi suk mana levadurayuk panshina kankichi. Chayraykuna Tata Dioska Señorninchi Jesukristuta kachamurkan Paskua fiestapi suk ovejapa wawanshina wañunanpa tukuy mana alli rurashkanchikunamanta perdonawananchikunapa.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsaynö kaykaptinqa qamkunachö kaykaq levadürata jitaqnö tsay runata qarquyay. Tsaynöpam mushuq mäsapita rurashqa levadüraynaq tantanö kayanki. Pascua carnishnö Jesucristo [noqantsik raykur] wanutsishqa kaptinmi rasunpa levadüraynaq tantanö kayanki.