1 Corinthians 7:22 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Uyway nunaca Jesusninchic ayaycüluptin'a libriñam payta sirbinanpä. Chaynütacmi mana uyway nuna cäcäpis Jesusninchic ayaycüluptin'a paypa uyway nunanña.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Jesucristo kayninpa Tayta Dios qayashuptiki ashmay kashqa karpis Jesucristuman yärakur librinönami karkaykanki. Tsaynölami Tayta Dios qayashuptiki libri kashqa karpis Jesucristuta sirvinaykipaq paypa ashmaynin karkaykanki.
Quechuan - 1972
Maican runa sirvij ashcai cayashca tucujpi, Señorbi cacharishca runa cuenta tucun. Shinallara pihuas liuri ashcai cayashca tucujpi, Cristora sirvij runami tucun.
Quechuan 2010
Uyway caycaptiqui Tayta Diosninchi acrasha-cashuptiqui librinami caycanqui Tayta Jesucristo munashanta ruranayquipaj. Libri caycajta Tayta Diosninchi acrasha-cashuptiquega Tayta Jesucristupa maquinchönami caycanqui pay munashanta ruranayquipaj.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Rantidu runakuna kashpaykichipish kunanka Señorninchi Jesukristuta kreyishpa kawsaptikichi payka rantishushkankichi payllata kasushpa kawsanaykichipa. Chashnashina mana rantidu runa kashpaykichipish Jesukristupa mandunpi kankichi payllata kasushpa kawsanaykichipa.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Jesucristo raykur Tayta Dios qayayäshuptikim esclävu kashqa karpis Jesucristuman criyikur librinöna kaykäyanki. Tsaynöllam Tayta Dios qayayäshuptiki libri kashqa karpis Jesucristuta sirviyänaykipä paypa esclävun kaykäyanki.