1 John 2:1 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Chulilläcuna, caycunacta isquirbiycamú manaña juchayalcänayquipämi. Sïchuśh lulälälil'a, Tayta Diosninchicpa puntanćhu ya'anchicpi limalcapämäninchic mana juchayu Jesusninchic cayäpamanchicmá.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Kuyay wamräkuna, kay cartata apaykätsimü jutsata mana rurapäkunaykipaqmi. Jutsata ruraptintsiqa Tayta Diospa nawpancho favornintsi sharkunanpaq abogäduntsi kaykanmi. Tsay abogäduntsiqa alilata ruraq Jesucristumi.
Quechuan - 1972
Ñuca churihuauna, cai tucuira cangunama quillcauni, canguna uchara ama rangaj. Maicans ucharajpi, Diospa ñaupajpi shu Yanapaj ta charinchi, ali shunguyuj Jesucristo.
Quechuan 2010
Wamräcunano caycajcuna, caycunataga isquirbimö juchata mana ruranayquipämi. Jucha rurayman chayaptinchi-ima ichanga juchaynaj abogädunchi caycan Tayta Diospa ñaupancho faburninchi ichinanpaj. Payga Jesucristumi.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Munanayni wambraynikuna, kay kartata killkaykaykichi ama uchallikushpa kawsanaykichipa. Chaymanta mana allikunata ruraptinchikuna Jesukristuka alli rurak kashpa abogadonchikunami. Payka Tata Diospa ñawpakninpi favorninchikunapi rimakushpa amachawanchisapa.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Kuyay wamräkuna, jutsata mana rurayänaykipämi kay cartata cartakamü. Jutsata rurashqaqa Tayta Diospa puntanchö janantsik shärinanpämi abogäduntsik kaykan. Tsay abogäduqa alli ruraq Jesucristum.