1 John 2:23 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Chaymi mayanpis chulin Jesusta ipanchäcäwan'a, Tayta Diospis mana paywanchu. Ñatac quiquin Diospi śhamü chulin Jesus caśhanta awnïcunacá Tayta Dioswanmi cayan.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Jesucristo Tayta Diospa Tsurin kashqanta pipis ñëgarqa Tayta Diostapis ñëganmi. «Jesucristuqa Diospa Tsurinmi kaykan» nirqa Tayta Diostapis chaskikunmi.
Quechuan - 1972
Maican runa: Churira mana ricsinichu, nisha, cai runa Yayara mana charin. Randi maican runa: Diospa Churi Cristomi, nisha, pai shinallara Yayara charin.
Quechuan 2010
Wamran Jesustapis ñëgäga Tayta Diostapis ñïganmi. Jesusman yäracurmi ichanga Tayta Diosmanpis yäracun.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Ñukanchikuna Jesukristu Tata Diospa wambran kananta rimaptinchikuna Tata Dioska ñukanchikunapa Tatanchikunami. Chaymanta pipish kashpa rimaptin Jesukristu mana Tata Diospa wambran kananta manami paykunapa Tatankunachu.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Jesucristo Tayta Diospa Tsurin kanqanta pipis ñëgarqa Tayta Diostam ñëgan. «Jesucristuqa Diospa Tsurinmi» nirqa Tayta Diostam chaskin.