1 John 2:6 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Chayurá mayanpis “Ya'a Dioswanmi cawsayá” nïcá Jesusninchic cawsaśhannuymi sumäpa cawsaycunan.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Pipis Tayta Diospa makincho kawashqanta niykarqa Jesucristo kawashqanno kawatsun.
Quechuan - 1972
Maicans: Paihuajpimi tiauni, nisha, pai quiquin causashcasna causanami anga.
Quechuan 2010
Chaymi pipis «Tayta Dios munashannömi cawaycä» nerga Jesucristo cawashanno cawachun.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Ñukanchikuna rimanchisapa Tata Dioswan tantalla kuyanakushpa kawsananchikunata. Chashna rimashpanchikuna Jesukristu alli rurashkanshina allita rurashpa kawsananchikuna tiyan.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Pipis «Tayta Diospa poderninchömi kä» nirqa Jesucristo kawanqannö kawatsun.