1 John 3:1 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
¡Licapäcuy-ari, Tayta Dios maynu-maynu cuyalmi ya'anchic nunacunallacta “Chulïmi capäcunqui” nimanchic! ¡Rasunpa chulinmi canchic! Ñatac cay pachäćhu nunacunaca quiquin Taytanchictapis mana lisiyalcalmá paypa chulin caśhanchicta mana lisimanchicchu.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
¡Tantiyakäriy! ¡Tayta Dios pasaypami kuyamantsi! Kuyamashpantsimi «wamräkunami karkaykanki» nimantsi. Rasunpami wamrankuna kaykantsi. Wamran kashqantsitaqa Tayta Diosta mana chaskikuq runakuna manami tantiyapäkuntsu. Tsayno tantiyapäkuntsu Tayta Diosta mana reqirmi.
Quechuan - 1972
Ricuichi ima samira Dios ñucanchira llaquishcami, ñucanchi Diospa churiuna nishca tucungaj. Caimanda caí pacha runauna ñucanchira mana rícsinaun, imasnara paiguna Diosta mana ricsinauca.
Quechuan 2010
Sumaj tantiyacushun, Tayta Diosninchëga fiyupami cuyamanchi. «Wamräcunami canqui» nimanchi. Rasunpami wamrancuna canchi. Chaytami juchasapa runacunaga Tayta Diosta mana rejsishpan mana tantiyanchu.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Mash allita yuyaychi. Tata Diosninchi sukaman kuyawashpanchikuna willawanchisapa paypa wambrankuna kananchikunata. Chashna willawaptinchikuna paypa wambrankuna kanchisapa. Tata Diosta mana kreyik runakuna mana payta riksishpankuna mana entiendinsapachu paypa kuyadu wambrankuna kananchikunata.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
¡Tantiyakuyay! ¡Tayta Diosqa pasaypam kuyamantsik! Kuyamarnintsikmi «wamräkunam kayanki» nimantsik. Rasunpam wamrankuna kaykantsik. Wamran kanqantsiktaqa mana criyikuq runakuna manam tantiyayantsu. Tayta Diosta mana reqirmi tsaynö tantiyayantsu.