1 Kings 20:32 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsayno wilanakurkurmi qachqa röpata jatikurkur y waskata kunkaman watakurkur Israel runakunapa mandaqnin reyman aywapäkurqan. Chayaykurmi kayno nipäkurqan: «Tayta Acab, rey Ben-adadmi ruwakushushpayki kachamashqa mana wanutsinaykipaq». Tsayno niptinmi rey Acab kayno nirqan: «¡Wawalaw! ¿Kawaykanraqku? ¡Payqa wawqïnömi kaykan!»
Quechuan 2010
Chaypita paycunaga gachga röpata jaticuran. Cuncanman wascatapis churacuran. Nircorga aywapäcuran Israelpa rayninman. Chayaycärir niran: «Tayta mandaj gamta amatarmi ruwacushunqui Ben-adadga mana wañuchinayquipaj» nir. Chaura Acab niran: «¿Cawaycanrächu Ben-adadga? ¡Payga nogapäga wauguënömi!»
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsaynö willanakuskirmi lütu röpata jatikurkur y waskata kunkakunaman wallqakurkur Israel runakunapa mandaqnin reyman aywayarqan. Chaykurmi niyarqan: «Tayta Acab, rey Ben-adadmi rugashurniki mandayämashqa mana wanutsinaykipä». Tsaynö niyaptinmi rey Acab nirqan: «¡Allaw! ¿Kawaykanräku? ¡Payqa imayka wawqïnömi!»