1 Peter 2:6 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Isquirbishaćhüpis niyanmari: “Licapäcuy, Sionman sumä chalänin aclacuśhan ćhaniyu lumictam ćhulayá. Chayman chalapacücá manam imaypis pin'ayćhu can'achu” nil.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Jesucristupitami Tayta Diospa palabranpis kayno niykan: « Siónmanmi cimientupaq alinnin rumita churä. Tsay rumiqa akrashqami kaykan. Pipis payman yärakuq kaqqa manami manakaqlapaqtsu yärakunqa».
Quechuan - 1972
Chi raigumanda, Diospa Quillcai quillcashca tian: Caiga, Sión nishca llactai shu istandi siqui rumira churauni, ajllashcami, valijmi, maicans paihuajpi quirisha mana pingaringachu.
Quechuan 2010
Tayta Diospa palabranchöpis niycan: «Sionmanmi juc rumita churaj-aywä isquïnancho puntu rumi cananpaj. Chay rumiga cangapaj llapanpita mas allimi. Payman yäracoj cäga manami manacajllapäga yäracongachu.»
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Tata Dios rimananpi willawanchisapa: “Llaktayni Sionpi aypa rumikunawan wasinita rurasha. Chay wasinipa allpa ukupi kallarinanpi churasha suk allima aklladu rumita. Suk alli rurak runata kachasha chay kallarinan rumishina kananpa. Pipish kashpa chay kachashkayni runata kreyishpa kawsashpankuna mana pinkakunkasapachu.”
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Jesucristupämi Tayta Diospa palabran nin: «Siónmanmi cimientupä allinnin rumita churä. Tsay rumiqa akrashqam kaykan. Pipis payman criyikurqa manam manakaqllapätsu criyikunqa».