1 Peter 3:21 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Chay cala bawtisacunapä tincuycachisha-yupaymi. Chay bawtisacuywan Jesus śhalcamuyninpa wañuycäpi juluycuśha caśhanchictam camalaycachinchic. Manamari yacuwan aychanchic chuyaman muyuśhanpachu, sinu'a chuya śhun'uwan Tayta Diosman limalicuśhanchicpam.)
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tsay yakuqa bautizakushqantsi yakunömi kaykan. Bautizakushqantsiqa manami cuerpuntsi limpiu kananpaqtsu kaykan, sinöqa jutsa ruraykunata kacharir Tayta Dios munashqanno kawanantsipaqmi. Tsaymi Jesucristo kawarimushqa kaptin salvakuntsi.
Quechuan - 1972
Cunaga, bautisana, chi rimaushca yacu cuenta, cangunara quishpichin, mana ucha aicha irusta pichasha, astaun ali rana iyai rimashca Diospa ñaupajpi; cai quishpichina Jesucristo causarishcaraigumandami.
Quechuan 2010
Chayno salbasha captinmi chay büquita wampuchej yacuga bautisacushayqui yacu-japuy caycan. Bautisacunqui manami bäñacunayquipächu, man'chäga perdunashunayquipaj arpinticur Tayta Diosta mañacunayquipämi. Chaynöpami salbashana caycanqui Jesucristo wañushanpita cawarimusha captin.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Tata Dios chay pusak runakunata yakumanta kishpichishkankuna yuyachiwanchisapa bawtisakunanchikunata. Bawtisakushpanchikuna yachanchisapa Jesukristu kawsamushkanrayku Tata Dios salvawananchikunata. Mana bawtisakunchisapachu mayllanakuyta munashpalla. Bawtisakushpanchikuna Tata Diosta royganchisapa yuyayninchikunata allichananpa allita rurashpa kawsananchikunapa.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tsay yakuqa bautizakunqantsik yakunömi. Bautismuqa manam cuerpuntsik limpiu kananpätsu, sinöqa jutsantsikta dëjar Tayta Dios munanqannöna kawanantsikpämi. Tsaymi Jesucristo kawamushqa kaptin salvakuntsik.