2 Corinthians 1:20 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Paypatacmari Dios may-chica limalicuynincunactapis “aw” nil lulaycun. Paypatacmi “chaynu cachun” nil ninchicpis Tayta Dios altuman juluycuśha cananpä.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Jesucristuta kachamurmi Tayta Dios lapan promitishqankunata cumpliykan. Tsaymi Jesucristuman yärakur Tayta Diosta alabashpantsi «¡Amén!» nintsi.
Quechuan - 1972
Tucui Dios cusha nishca shimiuna quiquin Diospi, Ari, ciertomi, nishcami anaun, astaun ñucanchimanda, Amen nishcami Diosta ahuayachingaj.
Quechuan 2010
Jesucristuta cay pachaman cachamurmi Tayta Dios imata aunimashanchïtapis cumliran. Chaypitami cananga Tayta Diosta alabashpanchïpis «Amén, ¡chayno cachun!» ninchi.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Tata Dios aypa kuti willawashkanchisapa tukuy layapi yanapawananchikunapa. Jesukristuka tukuy Tata Dios willawashkanchikunashina yanapawanchisapa. Chashna yanapawaptinchikuna Tata Diosta sukaman alabanchisapa.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Jesucristuta mandamurmi Tayta Dios llapan awninqankunata cumplin. Tsaymi Jesucristuman criyikur Tayta Diosta alabar «¡Amén!» nintsik.