2 Corinthians 1:4 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Paymá ñacayninchiccunaćhu cunsuylaycamanchic, ya'anchicpis paypi ćhasquishanchic llaquipayninwan ñacayćhu cäcunäta cunsuylaycunapä.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Ima nakaycho kaptintsipis shakyätsimantsi noqantsipis yärakuq mayintsikuna nakaptin shakyätsinantsipaq. Tsaymi Tayta Dios shakyätsimashqantsino wakinkunatapis shakyätsintsi.
Quechuan - 1972
Paiga tucui tormendariushcai ñucanchira cushiyachin. Chimanda shinallara imais tormendarijgunaras cushiyachinara ushanchi, Dios ñucanchira cushiyachishcahua.
Quechuan 2010
Paymi cuyapar shacyächimanchi ima ñacayman chayaptinchïpis. Noganchïpis ñacaycajcunata cuyapar yanapäshun.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Rikchak layapi sufriptinchikuna Tata Diosmi kushichiwanchisapa. Tata Dios kushichiwananchikunashina ñukanchikunapish sufrik runakunata atipanchisapa yanapashpa kushichiyta.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Ima ñakaychö kashqapis valuratsimantsik noqantsikpis criyikuq mayintsikkuna ñakayaptin valuratsinantsikpämi. Tsaymi Tayta Dios valuratsimanqantsiknö wakinkunatapis valuratsintsik.