2 Corinthians 1:8 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Chalapacü-masïcuna, sumäta tantiaycäliy Asia-lädućhu ñacapäcuśhäta: Chayćhu sumä-sumä ñacay cayaptin manañam callpäpis calañachu, nïtac cawsaytapis pinsapäculäñachu.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Wawqi panikuna, Asia provinciacho runakuna fiyupami nakatsimashqa. Tsayjinanpa nakatsimaptin mana awantar kawanäpaq kashqantapis manami yarparqänatsu.
Quechuan - 1972
Uquiuna, canguna yachangaj munanchi ñucanchi tormendarishcara Asia partii. Chihui huañunalla tormendaricanchi, ñucanchi ahuantanara yali, chimanda huañushun nisha iyaricanchi.
Quechuan 2010
Ermänucuna, Asia probinsyacho nogacuna fiyupa ñacashäta yarpanquiman. Fiyupa ñacachimaptinmi cawaytapis mana yarparänachu.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Wawkinikuna, paninikuna, kunanka yuyachiykichi Asia partipi kashpaynikuna sufrishkaynikunata. Rikchak layata sukaman sufrishpaynikuna manana atiparkanisapanachu ashwanta muchuyta. Yuyarkanisapa wañuymanta mana kishpinaynikunata.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Wawqikuna y panikuna, Asia provinciachö runakuna pasaypam ñakatsiyämashqa. Pasaypa ñakatsiyämaptin mana awantarmi kawayänäpä kanqantapis yarpäyarqänatsu.