2 Corinthians 12:19 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Lluy caycunawan ichaćh amcuna pinsayalcanquipis difindiculcänäpä nishätapis. Aśhwanpam cuyaśhäcuna Diosninchicpa puntanćhu Jesusninchicpa caśhanchicwan allincäćhu sumäpa tacyaycälinayquipä limapaycälic.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Kay cartata apatsimushqäta liyir capaz yarparkaykanki tsapakunaläpaq qelqamushqäta. Kuyay wawqi panikuna, manami tsapakunäpaqtsu qelqaykämü, sinöqa tantiyakushpayki Tayta Dios munashqanno kawapäkunaykipaqmi. Jesucristuta sirviq karmi Tayta Diospa nawpancho qamkunata yätsiykä.
Quechuan - 1972
¿Charajchu iyaunguichi ñucanchi canguna ñaupajpi perdonahuai nisha rimaunchi? Mana. Diospa ñaupajpi rimashcanchi Cristoi. Tucuira rimashcanchi, llaquishca uquiuna, cangunara shinzhiyachingaj.
Quechuan 2010
Cuyashä ermänucuna, cartata apachimushäta liguir capas yarpanqui chapacunalläpaj niycashäta. Manami chaynöchu. Nogacuna munä Tayta Dios munashanno cawanayquitami. Nogacunaga Tayta Jesucristupami caycä. Tayta Diospis musyanmi rasun cajta rimaycashäta.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Ichará yuyankichi allipi tukushpa kay kartata killkanaynikunata. Mana chashnachu. Tata Diospa munananllata rurashpa kay kartata killkashkani. Munanayni wawkinikuna, paninikuna, Jesukristuwan tantalla kawsashpayni killkashkaykichi kankunata yanapanaynipasapa ashwan ashwanta payta kreyishpa kawsanaykichipa.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Kay cartata apatsiyämunqäta liyir capaz yarpäyanki favornïkunallapä qellqayämunqäta. Kuyay wawqikuna y panikuna, manam favornïkunallapätsu qellqaykämü, sinöqa tantiyakur Tayta Dios munanqannö kawayänaykipämi. Jesucristuta sirviq karmi Tayta Diospa puntanchö qamkunata yätsikä.