2 Corinthians 6:17 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Chaynütacmi Taytanchic niyan: “Paycunap ćhawpinpi japächaculcay. Mana allincäta juc-läduman chapiycuptiquim ya'a ćhasquiycuśhayqui.”
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Mastapis palabrancho kayno niykan: «Jutsata rurar kawaq runakunapita witikäriy. Paykunapita yarqukäriy. Imatapis impüruyätsikuqkunata ama yatapäkuytsu. Tsayno kawaptikimi chaskishayki.
Quechuan - 1972
Chiraigumanda, llucshichi paiguna chaupi shungumanda, paigunamanda anzhurichi, Señor nin. Irusta ama llangaichichu, ñucaga cangunara chasquishami, Señor nin.
Quechuan 2010
Mastapis Tayta Diospa palabrancho nin: «Jucha rurajcunapitaga witicuy. Paycunapitaga llojshicuy. Ganra cajcunataga ama yataychu. Chayrämi chasquishayqui.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Chaymanta Tata Dios killkadunpi rimarkan: “Chay uchallikuk runakunamanta llukshiychi. Chay mana alli ruranankunata ama ruraychichu. Chaypina ñukaka chaskishkaykichi.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Mastapis palabranchö nin: «Jutsa ruraq runakunapita witikuyay. Paykunapita yarqukuyay. Imatapis impüruyätsikuqkunata ama yatayaytsu. Tsaynö kawayaptikim chaskiyäshayki.