2 Corinthians 6:8 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Chaynütac alawäśha ćhïnisha cayalcalpis, allinpa, mana allinpa licaycuśha cayalcalpis; rasuncällacta willaycäliptí casquishpä licaśhapis;
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Wakin runakunami ali rikapäkaman y wakinnami mana ali rikapäkaman. Tsaynöpis wakinmi favornï parlapäkun y wakinnami conträ rimapäkun. Rasun kaqlata parlaptïpis lulakushqätami yarpapäkun.
Quechuan - 1972
ahuayachishcamanda mana ahuayachishcamandas; manali rimashcamanda ali rimashcamandas; umachijguna cuenta shinajllaira ali ciertouna ajpis;
Quechuan 2010
Aybësiga waquin runacuna rispitamanmi, waquinna manacajman churaman; aybësiga nogacunapaj alli parlan, waquinna washäta riman. Rasun cajta willacurcaycaptëpis nogacunataga engañacojtanömi rejsiman.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Suk runakuna kuyawansapa. Sukkuna yuyawansapa. Suk runakuna rimansapa alli rurak kanaynikunata. Sukkuna rimansapa mana alli rurak kanaynikunata. Ñukaykuna sukaman allimata yachachikuptinikunapish sukkuna rimansapa llullakushpa yachachikunaynikunata.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Wakin runakunam alli rikayäman y wakinnam mana alli rikayäman. Tsaynöllam wakinqa favornï parlayan y wakinnam conträ parlayan. Rasun kaqllata parlayaptïpis llullakuyanqätam yarpäyan.