2 Corinthians 8:7 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Quechua (Huaylla Wanca)
Maynümi amcuna imaćhüpis puntaćhu caycälinqui: chalapacuyćhüpis, sumä allin limapayćhüpis, yaćhayćhüpis, yanapayta wañupacuyćhüpis, ya'acunacta cuyapämayćhüpis. Chayurá llaquipaycuy juntuyćhüpis puntaćhu-ari caycäliy.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Tayta Dios alimi yanapaykäshunki payman yärakärinaykipaq, shumaq parlapäkunaykipaq, ali yachapäkunaykipaq, yanapakuq kapäkunaykipaq y yachatsishqäno pïmaytapis kuyapäkunaykipaq. Tsaynöla atska ofrendata shuntanaykipaqpis Tayta Dios yanapaykuläshunki.
Quechuan - 1972
Shinajpi imasna tucuibi canguna yaparinguichi quirinais, rimanais, yachanais, tucui cuiranais, ñucanchira llaquiushcais, shinallara cai llaquishcamanda ali ranais yaparinguichi.
Quechuan 2010
Gamcunaga llapanchömi llallinqui: sumajmi yäracunqui, sumajmi rimanqui, allimi yachanqui, sumaj yanapäcunqui, nogacuna yachachishänömi pï-maytapis cuyanqui. Chaynölla waquinpita mas achcata ofrendatapis churaycärinquiman ari.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Kankunaka allita Jesukristuta kreyishpa kawsaykankichi. Tata Diospa rimananta allita yachashpa sukaman allita yachachikunkichi. Kushikushpalla llaktamasikichita yanapankichi. Ñukaykunatapish kuyawankichi. Kunanka tukuy kreyikukmasikichimanta ashwan alli ofrendakunata Tata Diosta kuychi.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Tayta Dios allim yanapaykäyäshunki payman criyikuyänaykipä, shumaq parlayänaykipä, alli yachayänaykipä, yanapakuq kayänaykipä y yachatsiyanqänö pïmaytapis kuyayänaykipä. Tsaynölla atska ofrendata qoriyänaykipäpis Tayta Dios yanapaykuyäshunki.