2 Corinthians 8:9 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Quechua (Huaylla Wanca)
Amcuna yaćhayalcanquiñamari Jesusninchicpa llaquipayninta: pay sumä cäniyu cayalpis amcuna-laycum pasaypi wacchaman muyula chaynu waccha cayninwan amcuna sumä cäniyüña capäcunayquipä.
Quechuan (Tayta Diospa Wilakuynin) 2003
Qamkuna musyapäkunkimi Señor Jesucristupis kuyapäkuq kashqanta. Paymi gloriacho rïcu kashqanta kacharishpan kay patsaman shamur waktsanöla rikakurqan. Tsayno rikakurqan qamkunapis gloriaman chayar Tayta Diospa nawpancho rïcu kanaykipaqmi.
Quechuan - 1972
Ñucanchi Señor Jesucristo gracia nishca llaquishcara ña yachanguichi, imasna pai charij ashallara, cangunara llaquishcamanda pogri tucucami, pai pogri ashcamanda canguna charij tucungaj.
Quechuan 2010
Taytanchi Jesucristupis cuyapäcoj carmi janaj pachacho rïcu cayninta cachaycuran. Nircurmi cay pachaman shamur pobrinölla goyaran noganchïpis syëluman chayar Tayta Diospa ñaupancho rïcu cananchïpaj.
Quechuan QVS 1992 (San Martín)
Kankuna allita yachankichi Señorninchi Jesukristu sukaman kuyawashpanchikuna kay allpaman shamushkanta. Payka tukuy layayuk kaykashpa shamurkan mana nimayuk runa kananpa tukuy layayuk kananchikunapa.
Quechuan QXO (Biblia en Quechua del sur de Conchucos)
Qamkuna musyayankim Señor Jesucristupis kuyapäkuq kanqanta. Paymi gloriachö rïcu kayninta jaqiskir kay patsaman shamur pobrinölla karqan. Tsaynö karqan qamkunapis gloriaman char Tayta Diospa puntanchö rïcu kayänaykipämi.